别说法语怎么说

本文为您带来别说的法文翻译,包括别说用法语怎么说,别说用法文怎么写,别说的法语造句,别说的法语原声例...

本文为您带来别说的法文翻译,包括别说用法语怎么说别说用法文怎么写别说的法语造句别说的法语原声例句别说的相关法语短语等内容。

别说的法语翻译,别说的法语怎么说?

别说的法语网络释义

别说什么 Ne dis rien

要某人别说话 inviter qn à se taire

永远别说不 Mai dire mai;Mai dire mai:

别说什么,别害怕,不要对我有任何畏惧 Ne dis rien, n'ai pas peur, ne crains rien de moi

别人说我懒 On me dit que je suis paresseux

别说了 laisse moi

特别说明 Special Mentions

别说什麽 Ne dis rien

别说放弃 N'abandonnez pas

别人说我比较闲 On dit que je me repose

别说的汉法大词典

别说的法语短语

别说的法文例句

  • 别说话!”法警尖叫了一声。

    Silence! fit l'huissier d'une voix glapissante.

  • "你别说了,那是你咖啡喝得太多了!"

    Fiche-moi la paix! tu bois trop de café.

  • 永远别说永远。总是有一些事可以尝试。

    Ne jamais dire jamais. Il y a toujours quelque chose à tenter.

  • 干吧!要行动,别说空话!

    1.Allons,des actes et non des paroles.

  • 别说一百金路易,我一个金路易也没有。

    Mais non, je n'aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaitrai ce qui me restera d'argent qu'apres le reglement de mes dettes a Paris.

  • 字面意思:别说“猫”,如果你袋中没有。

    Non dire “gatto” se non ce l’hai nel sacco.

  • 什么也别说,唱一个-吉尔伯特!唱一曲!

    Merci. Je sais pas quoi dire.

  • 什么也别说,唱一个-吉尔伯特!唱一曲!

    Dis rien. Chante. -Gilbert! Une chanson!

  • 你去哪?(别说"我要离开你")什么时候?

    tu vas ou?(ne pas dire "je te quitte") et quand?

  • 永远别说“永不”,总有某些事情等着你去尝试。

    Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.

  • 别说你最爱的是谁,人生还很长,无法预知明天。

    Tu n'aimes pas qui c'est, la vie est très longue, imprévisible, demain.

  • 别说别的,我也到台湾住,然后赚欧洲的钱怎么样

    A quoi bon une économie fructueuse sans le bien-être pour la plupart des gens?

  • 你不会讲故事,那你这么老又有什么用呢?别说我老

    A quoi ça sert d’être vieux si tu connais pas d'histoires?

  • 这些酒平常是一个月才喝光的。。。可别说我们哦。。!

    Pour info: les bouteilles ont quand même fait un mois… Alors, pas de commentaires siouplait…!

  • 别说我写得不真实,说我写得不好就行了,因为写的都是事实。

    Ne dites pas que ce que j'écris n'est pas vrai: dites que je l'écris mal, car tout est vrai.

  • 永远别说“永不”,总有某些事情等着你去尝试。(电影《放牛班的春天》)

    Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.

  • 我们不需要付给存放衣服的地方小费,就算它是免费的,更别说它需要寄存费了。

    On ne devrait rien donner au vestiaire, même s'il est gratuit, et surtout s'il est payant.

  • 得了,别说胡话,老朋友!另一个拍着他的肩膀安慰他.我今天也不太走运,不过....

    Allons, ne dites pas de bêtises, mon vieux! dit l’autre en lui tapant sur l’épaule. J’ai aussi de la déveine, moi-même, mais... »

  • 就像我们说过的,没有需要特别说明的爆炸性消息。但是一些小的细节显示游戏确实更加好了。

    proprement parlé mais une somme de petits détails qui font que le jeu s’en est retrouvé grandi.

  • 特别是本科生就业,文凭的含金量下降,别说是高管级别的工作,就是中级职称的岗位也不能保证。

    Cela est perceptible pour les bacheliers, dont le diplôme n'est plus pertinent pour accéder à des emplois de cadres, ni mêmes de professions intermédiaires.

  • 你驾驶着幸福列车从我面前经过,如果没有只能容得下我一个人的空间,那么,请别说是为了我而路过。

    Vous conduisez un train du bonheur passa devant ma face, si elle n'est pas assez grand pour que mon propre espace, donc s'il vous plaît ne dis pas à me passer.

  • 但是,他们经过几个月的努力,却一无所获,连一个灰坑也没有钻探到,更别说是石磨盘了,这不禁使他们感到有些失望和茫然。

    Mais après quelques mois d’efforts, ils n’ont toujours rien trouvé;même pas de fosse, donc encore moins de meule.Ils ont perdu confiance progressivement et n’apprenaient plus rien.

  • "别说了,克吕旭。一言为定,一言为定,"格朗台握住女儿的手,一面拍着一面喊道。"欧叶妮,你决不会反悔的,是不是,你是个说一是一的姑娘,嗯?"

    Tais−toi, Cruchot. C'est dit, c'est dit, s'ecria Grandet en prenant la main de sa fille et y frappant avec la sienne. Eugenie, tu ne te dediras point, tu es une honnete fille, hein?

  • "别说了,克吕旭。一言为定,一言为定,"格朗台握住女儿的手,一面拍着一面喊道。"欧叶妮,你决不会反悔的,是不是,你是个说一是一的姑娘,嗯?"

    Tais−toi, Cruchot. C'est dit, c'est dit, s'ecria Grandet en prenant la main de sa fille et y frappant avec la sienne. Eugenie, tu ne te dediras point, tu es une honnete fille, hein?

别说的网络释义

以上关于别说的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习别说的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论