嘲讽法语怎么说

本文为您带来嘲讽的法文翻译,包括嘲讽用法语怎么说,嘲讽用法文怎么写,嘲讽的法语造句,嘲讽的法语原声例...

本文为您带来嘲讽的法文翻译,包括嘲讽用法语怎么说嘲讽用法文怎么写嘲讽的法语造句嘲讽的法语原声例句嘲讽的相关法语短语等内容。

嘲讽的法语翻译,嘲讽的法语怎么说?

se moquer de

ridiculiser

dauber

嘲讽的法语网络释义

哼,真精明(嘲讽) c'est fin!;c’est fin!

真有水准(嘲讽) c'est spirituel!;c’est spirituel!

嘲讽的 narquois,-e

嘲讽地 dérisoirement

嘲讽人的 dérisoire

主题与变奏 嘲讽 Theme varie Ironique

一个心不在焉的或是嘲讽的眼神 Un regard distrait ou moqueur,

你越是逃避我 越是带着嘲讽 Et que tu me parais, ornement de mes nuits,

我给你寄去那些在命运的嘲讽中最美丽的胜利 Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort

嘲讽的汉法大词典

se moquer de

嘲讽的法语短语

嘲讽的法文例句

  • 虔诚的人说:"有些事情,我们没有权利嘲讽".

    Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.

  • 狗在家里都象是狮子。(嘲讽在家威风,出外胆寒的人。)

    12.Tout chien est lion dans sa maison.

  • 看了你们的留言,许多西方人都太可笑了,就不能不嘲讽中国或嫉妒中国?XD

    Voir les messages,beaucoup d'Occidentaux sont trop ridicule!Je ne sais pas se moquer les Chinois ou la jaloux de la Chine?!xd

  • 对现状不满的人,与现实社会不相容的年轻人,穿大号鞋,宽大的衣服,嘲讽的微笑。

    2. Le contestaire, le jeune homme qui n'accepte pas le monde d'aujourd'hui, grosses chassures, blouson, sourire moqueur.

  • 乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

    broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable: - La charité, s'il vous plaît!

  • 乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

    mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable: - La charité, s'il vous plaît!

  • 他的微笑总使人感到有点嘲讽,他那很特别的唇沟使上唇高高地翘起,又显得十分滑稽可笑。

    Son sourire fait toujours tourner en dérision les gens se sentent peu, et sa lèvre communication très spéciale enroulée élevé dans la lèvre supérieure, et il est très dr?le.

  • 检察官看了看我,眼睛里闪着一种嘲讽的光亮。这时,我的律师问门房是否和我一道抽烟了。

    L'avocat général m'a regardé avec une lueur ironique dans les yeux. à ce moment, mon avocat a demandé au concierge s'il n'avait pas fumé avec moi.

  • 国王经常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖。

    Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

  • 因为如果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

    Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

  • 他自己认为,“节目不必做到侮辱人的程度,在一个人正处在舆论风口浪尖的时候,我们就会对他格外感兴趣,节目中的嘲讽都是善意的。”

    Il ne faut pas que ce soit insultant, confie-t-il. Quand il y a beaucoup de communication autour d'une personne, cela nous attire plus particulièrement.

  • 他自己认为,“节目不必做到侮辱人的程度,在一个人正处在舆论风口浪尖的时候,我们就会对他格外感兴趣,节目中的嘲讽都是善意的。”

    Il ne faut pas que ce soit insultant, confie-t-il. Quand il y a beaucoup de communication autour d'une personne, cela nous attire plus particulièrement.

嘲讽的网络释义

Ironie

...帝每天和厉威也惮玩几个小时,这原本是《乔布记》里富有神秘派气味的意蕴,在那里,已经听得出来某种对于现世权力的嘲讽(Ironie)了,不过当然不是「主观─浪漫的」(subjektivistisch-romantisch),因为整个想法仍然是「鬼怪─形上学式的」(D?

以上关于嘲讽的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习嘲讽的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论