上行法语怎么说

本文为您带来上行的法文翻译,包括上行用法语怎么说,上行用法文怎么写,上行的法语造句,上行的法语原声例...

本文为您带来上行的法文翻译,包括上行用法语怎么说上行用法文怎么写上行的法语造句上行的法语原声例句上行的相关法语短语等内容。

上行的法语翻译,上行的法语怎么说?

上行的法语网络释义

行动上的一致 unanimité dans l’action

自适应上行增强 AUE

自适应上行增强算法 AUE

上行液流 circulation ascendante

上行列车 le train qui va vers le nor

上行色谱法 chromatographie ascendante

上行性脊髓炎 myélite ascendante

上行下效 on suit l'exemple de ses supérieurs./tel maître,tel valet./l

急性上行性麻痹 paralysie ascendante aiguë

上行束 tractus ascendant

上行的汉法大词典

上行的法语短语

上行的法文例句

  • 这辆车子在公路上行驶得很好。

    Cette voiture se comporte bien sur la route.

  • 上行李,出发旅行。

    Prenons tous nos bagages, on peut partir en voyage.

  • (孩子和他的伙伴们在滚热的沙地上行走。)

    L’enfant et ses copains marchent sur les sables br lants.

  • (孩子和他的伙伴们在滚烫的沙地上行走。)

    L'enfant et ses copains marchent sur les sables br?lants.

  • 将所述干扰信号从所接收到的上行信号中消除。

    éliminer le signal interférent dans un signal montant reçu.

  • 谁知道呢,也许有一天我们可以去月球上行走...

    qui sait, peut être qu'un jour on marchera sur la lune...

  • 本发明同时公开了一种多载波通信系统中上行同步系统。

    La présente invention se rapporte d'autre part à un système de synchronisation sur la liaison montante dans un système de communication à porteuses multiples.

  • 上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。

    Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

  • 他独自一人在大街上行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意。

    Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.

  • 所述移动接入网关回复隧道建立响应,携带隧道协商的上行信息;

    la passerelle d'accès mobile renvoie une réponse de configuration de tunnel portant les informations de liaison montante de négociations de tunnel;

  • 据目击者称,当时上行扶梯突然变为下行,致使20余人从电梯上跌落。

    Selon des témoins, l' escalator qui montait a soudainement changé de direction, provoquant la chute de plus de 20 personnes.

  • 采用本发明的方法及系统,实现了从基带处理的角度解决上行链路控制。

    Le procédé et le système de la présente invention permet de réaliser une commande de liaison montante dans une perspective de traitement en bande de base.

  • 尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

    13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

  • 通过本发明,提高了接收端对上行CoMP用户的信道估计质量的准确率。

    Par l'intermédiaire de l'invention, la précision de qualité de la réalisation d'une estimation de canal sur un utilisateur CoMP de liaison montante par une extrémité de réception est améliorée.

  • 本发明实现了在LTE-Advanced系统中的辅小区上行同步,方式简单且快捷。

    La solution technique de la présente invention permet de mettre en œuvre, de façon simple et rapide, une synchronisation sur la liaison montante d'une cellule secondaire dans un système LTE avancé.

  • 也就是在一根有弹性的带子上行走,也可以说她是在不使用平衡杆的情况下在钢缆上行走。

    Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.

  • 应译为:我穿过车流不息的街道.(直译的话:我穿过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.

    Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.

  • 上世纪四十年代末由法国人修建,沿海岸线南北走向辟出一条较之海洋上行船安全性高的水道。

    Entrepris à la fin des années 1940 par les Français, il réunit une succession d’estuaires le long de la côte pour en faire une voie nord-sud plus sûre que l’océan, très agité et dangereux.

  • “一列常常是被一台蒸汽机推进而不是拉动的火车,在多美尼尔大道树荫后的城区高架桥上行驶。

    " Un train que souvent pousse, et non pas tire, une loco à vapeur, circule derrière les arbres de l’avenue Daumesnil sur un viaduc urbain.

  • 上行人如织,他横冲直撞地往前走着,时而碰了一行人的肩头,时而又将另一个挡道的人一把推开。

    et il avançait brutalement dans la rue pleine de monde, heurtant les épaules, poussant les gens pour ne point se déranger de sa route.

  • 车辆在一条由栅栏围起的的草原中开辟的道路上行驶.在他经过时,一只受惊的兔子跳起,惊慌的的鸟儿们飞走.

    La voiture s'est élancée sur une route tracée entre des prairies bordées de haies. Sur son passage, un lapin apeuré bondit, des oiseaux affolés s'envolent.

  • 晚饭后,福克先生叫人找来了一辆轿式马车,准备装上行李,坐着去火车站。在上马车的时候,福克先生问费克斯:

    Le dîner terminé, un coach fut amené, qui devait conduire à la gare les voyageurs et leurs colis. Au moment de monter en voiture, Mr. Fogg dit à Fix:

  • 日复一日,给我前进力量的唯一念头就是你还活着,你醒来,你呼吸,你在自由地在街上行走,虽离我遥远,但我们在同一片天空下。

    La seule pensée qui me donne la force d'avancer, jour après jour, est que tu existes, que tu te lèves, respires, et marches librement dans les rues, si loin de moi, mais sous le même ciel immense.

  • 一家名叫“波士顿动力”的公司造出了这个名叫“阿特拉斯”的机器人。这个机器人身高为1.75米,可以在非常规地面和光滑的路上行走。

    La société "Boston Dynamics" a crée "Atlas", un robot d'1m75 qui sait marcher sur un terrain irrégulier et glissant.

  • 他还补充说:"这意味着权利,也意味着责任,也即说是义务。"同样,他举例说,人民币就在重大问题之列,中国应该在这些问题上行动起来。

    "Cela implique des droits mais aussi des responsabilités, c'est-à-dire des devoirs", a-t-il ajouté, citant également "le yuan" au nombre des "grandes questions" sur lesquelles la Chine doit agir.

  • 街道两边的门洞里,早已脱去外套的守门人嘴上叼着烟斗,正骑坐在带有草垫的椅子上纳凉。街上行人已将头上的帽子摘下拿在手里,一个个神色疲惫,无精打采。

    Les concierges, en manches de chemise, à cheval sur des chaises en paille, fumaient la pipe sous des portes cochères, et les passants allaient d'un pas accablé, le front nu, le chapeau à la main.

  • 街道两边的门洞里,早已脱去外套的守门人嘴上叼着烟斗,正骑坐在带有草垫的椅子上纳凉。街上行人已将头上的帽子摘下拿在手里,一个个神色疲惫,无精打采。

    Les concierges, en manches de chemise, à cheval sur des chaises en paille, fumaient la pipe sous des portes cochères, et les passants allaient d'un pas accablé, le front nu, le chapeau à la main.

上行的网络释义

上行 "上行"是个多义词,它可以指上行(汉语词汇),触不可及。

以上关于上行的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习上行的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论