主语法语怎么说

本文为您带来主语的法文翻译,包括主语用法语怎么说,主语用法文怎么写,主语的法语造句,主语的法语原声例...

本文为您带来主语的法文翻译,包括主语用法语怎么说主语用法文怎么写主语的法语造句主语的法语原声例句主语的相关法语短语等内容。

主语的法语翻译,主语的法语怎么说?

sujet

主语的法语网络释义

主语人称代词 le pronom personnel sujet;Les pronoms personnels sujets;Les pronoms personnels subjets;Pronom personnel sujet

前者作形式主语 le sujet apparent

人作主语 qui/qui est-ce qui;qui est-ce qui

主神语 Valarin

名词作实际主语 le sujet réel

主语的省略 L''ellipse du sujet

非重读主语人称代词 Les formes atones des pronoms personnels sujets

形式主语 sujet apparent;s'il

就人提问并且人做主语 qui est-ce qui...?

主语的汉法大词典

sujet

主语的法语短语

主语的法文例句

  • 有人(主语)对他说出我的秘密。

    Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

  • 直接宾语变成被动时态动词的主语

    objet direct devient le sujet du verbe passif.

  • 直接宾语变成被动时态动词的主语

    complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

  • 它一般包括一个主语和一个动词。

    général un sujet et un verbe.

  • 在部分疑问句中,主语是名词。。。

    paul vous a-t-il demandé de l'aider?

  • 简单句一般包括一个主语和一个动词。

    Elle comprend en général un sujet et un verbe.

  • 句子中没有主语,是命令式。

    Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

  • 在以que引出的主语从句后总是用虚拟式。

    On met toujours au subjonctif une proposition sujet introduite par que.

  • 说出这些曲线词与什么有关并说出动词的主语

    1. Di a que se refieren las palabras en cursiva y en caso de verbo, cual es el sujeto

  • 它们赋予主语某种特性,但并没有特定的施动意义。

    Ils assignent une propriété à un sujet mais pas de valeurs actantielles proprement dites.

  • 主要动词的主语成为施动者补语时,通常引入介词"par".

    complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

  • 主语人称代词,动词être直陈式现在时变位,名词的阴阳性

    Pronoms personnels sujets, conjugaison du verbe "être" au présent de l'indicatif, masculin et fémilin des noms

  • 一般情况下,“être”作助动词,我们总是将它与主语配合。

    Alors normalement, avec « être » on accorde toujours au sujet.

  • 疑问句的规则一样(自反代词在动词前面),当然主语放在动词后面。

    interrogatives, on suit toujours la même règle(le pronom est avant le verbe). Evidemment, le sujet passe derrière le verbe.' N?. D$ k- O

  • 我们昨晚没回家。此时否定离主语最近的动词:助动词sommes。

    1.Nous ne sommes pas rentrés à la maison hier.

  • 现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。

    Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase?

  • 现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。

    Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase?On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».) A!

  • 现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。

    Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase?On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».!C2 k;

  • 现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。怎么办?

    Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

  • 例:多看,多听,多说,多写是学外语的好方法。(用于无人称结构,作实质性主语):

    C'est bonne manière de lire plus, d'écouter plus, de parler plus, d'écrire plus pour apprendre la langue étrangère.

  • 首先要看看这两个句子的动词和主语,就可以选择什么pronomrelatif要用.

    Pour savoir quel mot utiliser, il faut bien regarder les verbes des deux phrases: quels sont ces verbes?Quels sont leurs sujets?;

  • Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who,which,that.

    Les jeunes gens qui travaillet a l’usine ont achete d’abord un televiseur, ensuite une voiture.

  • --在陈述句简单时态中(现在时、简单将来时、条件式现在时、未完成过去时等)位于主语和变位动词之间。

    Avec un temps simple(présent, future simple, conditionnel présent, imparfait etc.), « en » se place entre le sujet et le verbe conjugué;

  • 第三人称要和句中的主语词性一致.当使用这个句型的时候,不可能详细指出施动者补语,因为句子有一个无人称的含义.

    La 3 a persona deva concordare con il soggetto della frase. Quando si usa questa costruzione non è possibile specificare il complemento d’agente perché la frase ha un valore impersonale.

  • 现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。怎么办?我们要用一个包括”par»的句子:

    Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

  • 只有阳性单数,只做主语,只指人,只用第三人称单数,“有人”、“某人”、“别人”、“人”、“人们”、“大家”、“人人”

    ex: on n’offre pas de fleur à un homme. On a encoure des gens à voir.

  • 只有阳性单数,只做主语,只指人,只用第三人称单数,“有人”、“某人”、“别人”、“人”、“人们”、“大家”、“人人”

    ex: on n’offre pas de fleur à un homme. On a encoure des gens à voir.

主语的网络释义

le sujet

... le sujet 主语 le complément d'objet direct(COD) 直接宾语 le complément d'objet indirect(CID)间接宾语 ...

主语 主语是执行句子的行为或动作的主体,如“我写字”中的“我”就是主语,它做出“写”这个动作,“写”则是谓语,用来修饰主语,而“字”是接受谓语“写”这个动作的对象,它因此被称为宾语,有的语法书也称它为“客体”或“受体”。 主语是句子中的陈述对象,与英语语法也有相似之处。常常由名词、 代词、或 名词性短语充当。形容词、动词、 谓语性短语和 主谓短语也可充当主语。句子成分划分时,主语符号为双横线。

以上关于主语的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习主语的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论