平两法语怎么说

本文为您带来平两的法文翻译,包括平两用法语怎么说,平两用法文怎么写,平两的法语造句,平两的法语原声例...

本文为您带来平两的法文翻译,包括平两用法语怎么说平两用法文怎么写平两的法语造句平两的法语原声例句平两的相关法语短语等内容。

平两的法语翻译,平两的法语怎么说?

平两的法语网络释义

两个平台 Les Deux Plateaux

平凡的三言两语 Deux ou trois mots de tous les jours

平板两轮马车 haquet

平板两轮马车夫 haquetier

所以 两者 的 平衡 最重要 Essa é a causa de que o equilibrio seja tão importante

用两道平行的堤拦出的河道 duit

陕西省汉中市镇巴县 平安乡两河村 Ping An Xiang Liang He Cun , Zhenba Comté, Hanzhong Ville, Province du Shaanxi

该局研制并正在继续改进其有利于两性平等的加工设备,比如机械化的腰果去壳机和削皮机。 Le Bureau a mis au point et continue d'améliorer du matériel adapté aux femmes comme par exemple des casse- noix et des éplucheurs de noix de cajou mécanisés

我们在进入讨论时必须牢记,维持和平和建设和平工作两者并不是按顺序前后进行的,而是重叠的。 Alors que nous entamons ce débat, il est de la plus haute importance de nous souvenir que les efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix ne se succèdent pas mais qu'ils se chevauchent

平两的汉法大词典

平两的法语短语

平两的法文例句

  • 这个好时辰直到晚上六点才到来,叔父和我、向导、个船夫和四匹马一起进了一条模样很怪的摆渡船。

    L’instant favorable n’arriva qu’à six heures du soir; mon oncle, moi, le guide, deux passeurs et les quatre chevaux, nous avions pris place dans une sorte de barque plate assez fragile.

  • 事实上,不仅挪威神话,几所有其他文化都发现善与恶这种势力之间存在着一种不稳定的衡。

    Tanto en la religión nórdica como en la mayor parte de otras culturas, los seres humanos tenían la sensación de que había un delicado equilibro de poder entre las fuerzas del bien y del mal.

  • 终结者的记录分为救援成功(save,SV)或是救援点(save-point,SP)种,但有一个相同的标准,领先三分以内,终结者投完最后一局并且没有被追就得到一次救援成功,或是三个救援点。

    Le stoppeur entre en jeu pour maintenir l'avantage de son équipe lors de rencontres serrées et s'il y parvient, il peut être crédité d'un sauvetage sous certaines conditions.

  • 终结者的记录分为救援成功(save,SV)或是救援点(save-point,SP)种,但有一个相同的标准,领先三分以内,终结者投完最后一局并且没有被追就得到一次救援成功,或是三个救援点。

    Le stoppeur entre en jeu pour maintenir l'avantage de son équipe lors de rencontres serrées et s'il y parvient, il peut être crédité d'un sauvetage sous certaines conditions.

平两的网络释义

以上关于平两的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习平两的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论