手上法语怎么说

本文为您带来手上的法文翻译,包括手上用法语怎么说,手上用法文怎么写,手上的法语造句,手上的法语原声例...

本文为您带来手上的法文翻译,包括手上用法语怎么说手上用法文怎么写手上的法语造句手上的法语原声例句手上的相关法语短语等内容。

手上的法语翻译,手上的法语怎么说?

手上的法语网络释义

上旋高手3 Top Spin 3

一滴泪滑落在手上 Une larme est tombée sur sa main

手上的裂口 gerçures aux mains

他们靠著手上的吉他过活,从夜晚到白天 Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"

在双手上撒爽身粉 se saupoudrer les mains de talc

你环绕在我脖子上的双手 Tes mains autour de mon cou;Ton baiser sur ma joue

上旋高手2 Top Spin 2

上旋高手4 Top Spin 4

落在我的手上 sur ma main

使手上生老茧 racornir les mains

手上的汉法大词典

手上的法语短语

手上的法文例句

  • 目前,此案已在巴黎检察官的手上

    L'affaire est entre les mains du parquet de Paris.

  • 我走近汉斯,把手放在他的手上

    Je m’approchai de Hans. Je mis ma main sur la sienne.

  • 西蒙娜,你温柔的手上有了擦痕,

    Simone, tes mains douces ont des égratignures,

  • 手上的血在流,因为他出了车祸。

    ruisselant sur sa main, parce qu'il a un accident de voiture.

  • 你和我,我们是一只手上的两根指头。

    Toi et moi, nous sommes comme les deux doights de la main.

  • 裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

    achevé sa besogne,il reçut force compliments.

  • 我的遗体在爱人手上……

    Mon amour corps dans des mains …

  • 这是一对兄弟,亲密的就像手上的两根手指。

    C’étaient deux frères, unis comme les deux doigts de la main.

  • 额头搁在纤纤素手上

    Avec son front posé sur sa main blanche,

  • 我跟着其中一名女子,她手上有条好漂亮的大鱼。

    Je vais suivre la femme qui porte à l’arrière. Elle va porter un beau poisson et le ramener chez elle.

  • 又一个让人在手上套上结婚戒指前要好好考虑的理由。

    Voilà une raison supplémentaire de bien réfléchir avant de se passer la bague au doigt.

  • 在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

    Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

  • 她恐怖地看到,婆婆的血手上,闪烁着绿色的火星儿。

    Shangguan Lushi fixait avec terreur les mains ensanglantées de sa belle- mère, qui brillaient de lueurs vertes.

  • 又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。

    Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.

  • 当我把帽子交到顾客手上的时候,就是揭晓真相的时刻。

    Quand je remets le chapeau à une cliente, déjà, c'est le moment de vérité.

  • 我们要知道,幸福要把握在自己的手上,而不是别人手中。

    Ce que nous devons comprendre c'est que le bonheur tient entre nos mains et non celles de quelqu'un d'autre.

  • 18女子说,我主请喝,就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。

    abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

  • 当你??现你手上有?枪然后警察向你走???时你在想什么?

    Quand vous tenez le pistolet... et que le policier surgit, vous vous dites quoi?

  • 但我们必须知道,幸福要把握在自己的手上,而不是别人手中”。

    Mais ce que nous devons aussi comprendre c'est que le bonheur tient entre nos mains et non celles de quelqu'un d'autre".

  • 那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

    C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

  • 食用方法:我们经常可以把新鲜的或者冷冻的红色水果拿在手上现吃。

    En cuisine: on devrait toujours en avoir sous la main, frais ou surgelés.

  • 获得本次大赛二等奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!

    M- Les lauréats du second prix sont:(...). Nous invitons à décerner les prix.

  • 晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。

    Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.

  • 我之前手上的血管是隆起的,肌肉也是。而您现在完全看不到这些了。”

    J'avais des veines proéminentes ainsi que des tendons qui se soulevaient et maintenant, vous ne voyez plus cela du tout".

  • 福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

    Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

  • 如果用剑,充其量不过是手上或胳臂上受点伤,而用枪,那后果就难以预料了。

    Il en aurait été quitte pour une piqûre au bras ou à la main, tandis qu'avec le pistolet on ne savait jamais les suites possibles.

  • 上官吕氏拍打着手上的尘土,轻声嘟哝着:“你呀,我的好儿媳妇,争口气吧!

    Se frottant les mains pour en ôter la terre, Shangguan Lushi murmura;

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论