以时法语怎么说

本文为您带来以时的法文翻译,包括以时用法语怎么说,以时用法文怎么写,以时的法语造句,以时的法语原声例...

本文为您带来以时的法文翻译,包括以时用法语怎么说以时用法文怎么写以时的法语造句以时的法语原声例句以时的相关法语短语等内容。

以时的法语翻译,以时的法语怎么说?

以时的法语网络释义

以时光为笛 sur la fl?te du temps

您随时可以得到我们的支持! vous pouvez a tout moment compter sur nous;Vous pouvez a tout moment compter sur

以及难以等待的时间 anche in un domani duro.

因此你想以时光,永恒为礼物送给逝者 Alors tu veux faire cadeau du temps, de l'éternel, à ceux qui sont partis

生命中所以剩余的时间 todas las horas que quedaron por vivir

存一些钱以备不时之需。 réserver quelque argent pour des besoins imprévus

探索地图的时候可以看见商人 Emprise du Lion

届时将以儿童盛大庆祝仪式 Jubilé des enfants

您随时可以得到我们的支持! vous pouvez a tout moment compter sur nous

以时的汉法大词典

以时的法语短语

以时的法文例句

  • 在勒芒24小耐力赛的起点处,两支车队已准备全力赴这一场毫不留情的决斗……

    Sur la grille de départ des 24 Heures du Mans, les deux écuries se préparent à un duel sans merci...

  • 这种细胞有检测异物的能力,并在接触到异物爆炸,保护人体组织。

    Ces cellules ont la capacité de détecter des substances étrangères, et d’exploser à leur contact pour protéger l‘organisme.

  • 要想掌握这些语言,一个英语为母语的学习者需要22至23周,575至600课间。

    Para dominar estos idiomas, un hablante nativo inglés necesitaría entre 22 y 23 semanas, y entre 575 y 600 horas de clase.

  • 沿袭历年来的传统,悉尼一场烟火表演开始了为24小的世界性庆典。

    Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

  • 接受该网站采访,阿里巴巴指出招聘启事初衷是“为了幽默的营销方式招揽优秀的程序员”。

    Interrogé par le site, Alibaba a fait valoir que l'initiative était "une tentative de marketing humoristique, pour recruter des développeurs web de talent".

  • 过了一会儿,当演到圣母登场,本来应当演奏一曲交响乐,造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。

    Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

  • 优先选择蔬菜、谷物和水果,并且在睡前至少三小摄入,确保胃结束消化过程。

    Légumes, céréales et fruits sont à privilégier et à consommer au moins trois heures avant le coucher pour s’assurer que l’estomac a fini de digérer.

  • 在环意大利自行车赛上,比利车手博伟达·韦兰在每小25公里速度下坡不慎翻到,撞到矮墙,送医院后不治身亡。

    Le Giro, le tour cycliste d'Italie est en deuil. Le coureur belge Wouter Weylandt est mort après avoir violemment percuté un petit mur à 25 km de l'arrivée de l'étape.

  • 缃“你”想称,用于熟悉的人之间。“您”相称,用于不认识的人或者是在和长辈交谈

    Donc tu, tutoyer si on connaît bien une personne. Vous, vous voyer si on ne connaît pas bien une personne ou alors ainsi on parle avec une personne plus âgée, plus vieille que soi.

  • 每年52个星期来计算,韩国人每星期工作的间高达46小

    En comptant les 52 semaines par an, cela donne une moyenne nationale de 46 heures par semaine!

  • 尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一同样的速度做完这一切。

    A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s‟habille tous les matins à la même heure et à la même vitesse.

  • 周六,全球有数百万人熄灯一小显示其参与同气候变暖作战争的决心。

    Des millions de personnes ont &eextreme; teint samedi leurs lumières pendould likeune heure sur toute la planète en signe d'engagement pour luttercontre le r&eextreme; chauffement climtoique!

  • 松茸保鲜期只有短短的两天,商人们最快的速度对松茸进行精致的加工,这样一只松茸24小之后就会出现在东京的市场中。

    Le Matsutake reste frais seulement deux jours au mieux, les commerçants doivent le conditionner le plus vite possible. En 24 heures, Les Matsutake se retrouvent sur le marché de Tokyo.

  • 在巴西人扎加洛与德国人贝肯鲍尔之后,马拉多纳在49岁成为了第三名同球员和教练身份参加世界杯的人。

    Après le Brésilien Zagallo et l'Allemand Beckenbauer, l'Argentin Maradona deviendra t-il, à 49 ans, le 3e homme à avoir gagné la Coupe comme joueur et entraîneur.

  • 法国人论述看法,往往对所选择的措辞的精准细腻颇费心机,强调思想表达的准确性和严密性;

    argumente, il recherche souvent des nuances et la subtilité de ses propos, pour mettre l’accent sur la précision et la cohérence de ses idées.

  • 选中这个选项后,当X服务器关闭,kppp会断开所有的连接。您应该启用这个选项,除非您确实知道有理由不这么。请看这里获得更多的信息。

    Cocher cette option fermera toute connexion en cours si le serveur X s' arrête. Vous devriez cocher cette option à moins que vous sachiez ce que vous faites. Voir ici pour plus de détails

  • 食用猪里脊肉配奶油,需要搭配清淡有果味的酒,如Savennières或者Bourgogne地区的白酒。

    Servez un Savennières blanc ou un Bourgogne Aligoté qui sont des vins légers et fruités sur des filets mignons à la crème.

  • 公司客户为中心,保、保质、保量完成生产订单。

    durabilité, sécurité achèvement du volume des ordres de production.

  • 禁用辅助线不会删除这些线。如果您创建了辅助线,然后禁用了辅助线,此后又重新启用了辅助线,则辅助线仍然会您创建的那样显示。

    de guidage ne les supprime pas. Si vous avez créé des lignes de guidage, puis désactivez cet élément, en les réactivant, vous retrouverez les lignes que vous avez créées

  • 食用芥末配兔肉,可红酒,如Bourgueil或者Montagny酒。也可果味浓郁的酒,用平衡芥末的酸味,同衬托出酒的果味。

    Sur un lapin à la moutarde, servez des vins rouges comme un Bourgueil ou encore un Montagny, vins fruités et friands qui équilibreront la note acidulée de la moutarde tout en dévoilant leur fruité.

  • 寻找礼物要经历无数考验:你意识得到,痛苦而不可避免的方式,间过去了。

    énième épreuve qu'il nous faut affronter lors de la recherche de cadeaux: celle de se rendre compte, de façon douloureuse et inéluctable, que le temps passe.

  • 人??拥有巨大的?权力?决定?这些?动物何?何地何种方式死亡

    Ayant le pouvoir, les humains décident quand ces animaux vont mourir, où ils vont mourir et comment ils vont mourir

  • 关闭,kppp会断开所有的连接。您应该启用这个选项,除非您确实知道有理由不这么。请看这里获得更多的信息。

    Cocher cette option fermera toute connexion en cours si le serveur X s' arrête. Vous devriez cocher cette option à moins que vous sachiez ce que vous faites. Voir ici pour plus de détails

  • 该Delphin是一个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的浮力,导航的行动,其速度和其后方的酒吧,这是很好的水平。

    Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.

  • 这套编码制度七位数字为基础,最好能够在搭建龙骨就确定编号。编号将出现在船身及其许可证上。

    Il s'agit d'un numéro à sept chiffres qui est attribué à chaque navire, de préférence au moment de la pose de la quille, qui doit figurer sur le navire et ses certificats

  • 公司客户为中心,保、保质、保量完成生产订单。

    achèvement du volume des ordres de production.

  • 的?权力?决定?这些?动物何?何地何种方式死亡

    Ayant le pouvoir, les humains décident quand ces animaux vont mourir, où ils vont mourir et comment ils vont mourir

  • 的?权力?决定?这些?动物何?何地何种方式死亡

    Ayant le pouvoir, les humains décident quand ces animaux vont mourir, où ils vont mourir et comment ils vont mourir

以时的网络释义

以上关于以时的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习以时的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论