安危法语怎么说

本文为您带来安危的法文翻译,包括安危用法语怎么说,安危用法文怎么写,安危的法语造句,安危的法语原声例...

本文为您带来安危的法文翻译,包括安危用法语怎么说安危用法文怎么写安危的法语造句安危的法语原声例句安危的相关法语短语等内容。

安危的法语翻译,安危的法语怎么说?

salut, sécurité, sûreté et danger

安危的法语网络释义

居安思危 rester vigilant en matière de stabilité

不顾自身安危 ne jamais penser à son propre salu

转危为安 faire passer du danger à la sécurité

没有这一条件,冲突就可能再次出现并成为安理会的 新 危机。 Sans cela, les conflits peuvent resurgir et se transformer en des crises nouvelles pour le Conseil de sécurité

没有这一条件,冲突就可能再次出现并成为安理会的新危机。 Sans cela, les conflits peuvent resurgir et se transformer en des crises nouvelles pour le Conseil de sécurité

在邮件中使用 HTML 将使您更容易受到“ 垃圾邮件” 的攻击, 还会增大被其它已有的和将有的安全漏洞危及的可能性 。 et peut augmenter les risques de vulnérabilité et d' intrusion dans votre système;L' utilisation du HTML dans les messages vous rend plus vulnérable au;spam

在 邮件 中使用 HTML 将使您更容易受到“ 垃圾 邮件 ” 的攻击, 还会增大被其它已有的和将有的安全漏洞危及的可能性 。 spam;L' utilisation du HTML dans les messages vous rend plus vulnérable au;et peut augmenter les risques de vulnérabilité et d' intrusion dans votre système

我们希望看到一个能够以具体的、及时的和有效的措施对威胁国际和平与安全的危险作出反应的制度。 一个不会承受不住各种情况的制度。 Il nous faut un système capable de réagir de manière spécifique, opportune et efficace aux dangers qui menacent la paix et la sécurité internationales, un système qui ne soit pas dépassé par les événements

在 HTML 邮件中装入 外部 引用将使您更容易受到“ 垃圾邮件” 的攻击, 还会增大被其它已有的和将有的安全漏洞危及的可能性 。 Le chargement des références externes dans les courriers HTML vous rend plus vulnérable au courrier non sollicité et peut augmenter les risques de vulnérabilité et d' intrusion dans votre système

安危的汉法大词典

salut, sécurité, sûreté et danger

安危的法语短语

安危的法文例句

  • “所谓强者为其自身的安危而战斗。所谓更强者,他的战斗是为了保护他人。”——本

    " Celui qui est fort lutte pour sa propre survie. Celui qui est plus fort lutte pour celle des autres." --- Ben

  • “所谓强者为其自身的安危而战斗。所谓更强者,他的战斗是为了保护他人。”——本

    " Celui qui est fort lutte pour sa propre survie. Celui qui est plus fort lutte pour celle des autres." --- Ben

安危的网络释义

以上关于安危的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习安危的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论