本文为您带来反面的法文翻译,包括反面用法语怎么说,反面用法文怎么写,反面的法语造句,反面的法语原声例句,反面的相关法语短语等内容。
反面的法语翻译,反面的法语怎么说?
envers
verso
dos
contraire
négatif
反面的法语网络释义
面向反面 Tête à l'envers...;Tête àl'envers...
一切都在反面 Tout à l'envers...;Tout àl'envers...
社会主义建设正反两方面经验 le bilan des expériences; tant positives que négatives; acquises lors de l’édification socialiste
反面和正面 l'envers et l'endroit
反面宣传 contre-publicité
在反面印 imprimer en retiration
我是你的反面 Je suis ton pile
一张印页的反面 revers d'une feuille imprimée
硬币的反面 cêté pile d'une pièce de monnaie
反面的汉法大词典
envers
反面的法语短语
反面的法文例句
但您说到纪录……奖牌都有反面。
Mais vous parliez de record... il y a un revers à la médaille.
这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine?
每个奖章都有它的反面。
Toute médaille a son revers.
它是对话的反面。
contraire du dialogue.
然后冥王星带来了反面影响,所以要注意防守扭伤和拉伤。
Pluton de son c^oté devrait maintenir votre énergie mais aussi hélas vous exposer à un petit risque d'entorse ou d'élongation.
因为这就是硬币的反面,矛盾体的另一面:要接受失去,学会放弃。]
Car voici le revers de la médaille, l'autre face du paradoxe: il faut accepter de perdre et apprendre à lâcher prise.
啊!多聪明的萨克努赛姆!”他叫道,“你是先把句子写在反面的?”
Ah! ingénieux Saknussemm! s’écria-t-il, tu avais donc d’abord écrit ta phrase à l’envers? »
jamais反面ne连用,单独存在时表现曾经哈。以是就如许翻啦。
Elle est la fille la plus élégante que j'ai jamais rencontré dans ma vie.
孩童时代,是苍老岁月的反面:那时懵懵懂懂一无所知,却可以为所欲为。
L'enfance, c'est l'envers de la vieillesse: c'est ne rien savoir et pouvoir tout faire.
与现在的明信片相比,它的尺寸更小,在正面写有收信人的地址,而反面则是寄信人的。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
由于缺乏纸张和羽羊毫,我是用一支木匠用的红蓝铅笔,在定量购货证的反面画画并写下我最初的字词的。
dessiné et j’ai écrit mes premiers mots sur l’envers des carnets de rationnement, en me servant d’un crayon de charpentier bleu et rouge.
由于缺乏纸张和羽羊毫,我是用一支木匠用的红蓝铅笔,在定量购货证的反面画画并写下我最初的字词的。
Faute de papier et de plume à encre, j’ai dessiné et j’ai écrit mes premiers mots sur l’envers des carnets de rationnement, en me servant d’un crayon de charpentier bleu et rouge.
由于缺乏纸张和羽毛笔,我是用一支木匠用的红蓝铅笔,在定量购货证的反面画画并写下我最初的字词的。
Faute de papier et de plume à encre, j’ai dessiné et j’ai écrit mes premiers mots sur l’envers des carnets de rationnement, en me servant d’un crayon de charpentier bleu et rouge.
牢牢把握生活......但不要排除一切退路。因为这就是硬币的反面,矛盾体的另一面:要接受失去,学会放弃。
Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul. Car voici le revers de la médaille, l\'autre face du paradoxe: il faut accepter de perdre et apprendre à lâcher prise.
牢牢把握生活......但不要排除一切退路。因为这就是硬币的反面,矛盾体的另一面:要接受失去,学会放弃。
bannir tout recul. Car voici le revers de la médaille, l\'autre face du paradoxe: il faut accepter de perdre et apprendre à lâcher prise.
牢牢把握生活......但不要排除一切退路。因为这就是硬币的反面,矛盾体的另一面:要接受失去,学会放弃。
cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul. Car voici le revers de la médaille, l\'autre face du paradoxe: il faut accepter de perdre et apprendre à lâcher prise.
[牢牢把握生活......但不要排除一切退路。因为这就是硬币的反面,矛盾体的另一面:要接受失去,学会放弃。]
Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul. Car voici le revers de la médaille, l'autre face du paradoxe: il faut accepter de perdre et apprendre à lâcher prise.
但是说到法院,宽容所具有的全然反面的作用应该转化为正义所具有的作用,这不那么容易,但是更为高尚,特别是当这个人的心已经空虚到人们所看到的这种程度,正在变成连整个社会也可能陷进去的深渊的时候。”
Mais quand il s'agit de cette cour, la vertu toute négative de la tolérance doit se muer en celle, moins facile, mais plus élevée, de la justice.
但是说到法院,宽容所具有的全然反面的作用应该转化为正义所具有的作用,这不那么容易,但是更为高尚,特别是当这个人的心已经空虚到人们所看到的这种程度,正在变成连整个社会也可能陷进去的深渊的时候。”
Mais quand il s'agit de cette cour, la vertu toute négative de la tolérance doit se muer en celle, moins facile, mais plus élevée, de la justice.
反面的网络释义
inverse
... 7) inutile 无用的 8) inverse 反面 9) inopiné 意外的 ...
反面 "反面"是个多义词,它可以指反面(语言字句),反面(3C数码配件品牌)。
以上关于反面的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习反面的法语有帮助。
评论