伯母法语怎么说

本文为您带来伯母的法文翻译,包括伯母用法语怎么说,伯母用法文怎么写,伯母的法语造句,伯母的法语原声例...

本文为您带来伯母的法文翻译,包括伯母用法语怎么说伯母用法文怎么写伯母的法语造句伯母的法语原声例句伯母的相关法语短语等内容。

伯母的法语翻译,伯母的法语怎么说?

tante

伯母的法语网络释义

伯母的偃月刀 du début à la fin

胡安的伯父和伯母 el tío y la tía de Juan

等情况时,数字用阿拉伯字母表示,如 cent, mille, million, milliard, billion

伯母的汉法大词典

tante

伯母的法语短语

伯母的法文例句

  • 伯母,瞧那只猴子,它多么像您!

    7.Regarde-donc ce singe-là, tante.Comme il te ressemble!

  • "您晚上睡得好吗,伯母?您呢,堂姐?"

    Avez−vous bien passe la nuit, ma chere tante? Et vous, ma cousine?

  • 但是,伯母,因为猴子听不懂我们说的话,它不会

    9. Mais, tante, puisque le singe ne compr end pas, il ne peut pas

  • 但是,伯母,因为猴子听不懂我们说的话,它不会生气!

    9.Mais, tante, puisque le singe ne comprend pas, il ne peut pas se fâcher!

  • "侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

    Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

  • "不必了,亲爱的伯母,我想,东西我都带齐的。希望您和我的堂姐一夜平安。"

    Ma chere tante, ce serait difficile, j'ai, je crois, emporte toutes mes affaires! Permettez−moi de vous souhaiter une bonne nuit, ainsi qu'a ma jeune cousine.

  • "啊!亲爱的伯母,我既然来这儿住几天,总得做些好事,留个纪念。你们太落后了!我来教你们用夏塔尔咖啡壶煮咖啡。"

    Ah! ma chere tante, je laisserai du moins quelque trace bienfaisante de mon passage ici. Vous etes bien arrieres! Je vous apprendrai a faire du bon café dans une cafetiere a la Chaptal.

  • "伯母,这是我母亲的针箍,我把它当宝贝收藏在我的放行梳妆盒里,"夏尔把一只漂亮的金顶针送到格朗台太太的面前,她在十年前就盼望有这么一只针箍了。

    Ma tante, voici le de de ma mere, je le gardais precieusement dans ma toilette de voyage, dit Charles en presentant un joli de d'or a madame Grandet qui depuis dix ans en desirait un.

  • "伯母,这是我母亲的针箍,我把它当宝贝收藏在我的放行梳妆盒里,"夏尔把一只漂亮的金顶针送到格朗台太太的面前,她在十年前就盼望有这么一只针箍了。

    Ma tante, voici le de de ma mere, je le gardais precieusement dans ma toilette de voyage, dit Charles en presentant un joli de d'or a madame Grandet qui depuis dix ans en desirait un.

伯母的网络释义

伯母 伯母,伯父的妻子。对朋友、同学、同事等熟人的母亲的尊称(年纪轻点可以称呼阿姨)。两人确定恋爱关系了,女孩可以称呼男孩的母亲为伯母,父亲为伯父。出自《二十年目睹之怪现状》第十六回:“我伯母便躺下道:‘侄少爷,你到床跟前的椅子上坐下,我们谈谈罢。”。

以上关于伯母的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习伯母的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论