本文为您带来摆放的法文翻译,包括摆放用法语怎么说,摆放用法文怎么写,摆放的法语造句,摆放的法语原声例句,摆放的相关法语短语等内容。
摆放的法语翻译,摆放的法语怎么说?
摆放的法语网络释义
几个随意摆放的花瓶 Quelques vases vides et qui tra?nent;nent;ues vases vides et qui traî
为年迈或住地遥远的顾客代买盆花摆放到墓地 acheter les pots de fleurs pour les clients et les déposer au cimetière, surtout pour les personnes agées ou pour les personnes éloignées
放,摆 Mettre
安放, 摆, 姿势, 曝光 pose
点击“ 下一步” 可看到在这种折射情况下, 其它几种球可能摆放的位置 。 pour voir une autre combinaison de billes qui devient le rayon LASER comme indiqué;Cliquer sur;Suivante
搁, 放, 摆, 写下, 建立, 提出 poser
摆放的汉法大词典
摆放的法语短语
摆放的法文例句
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
超市大姐摆放了满满一整货架的简装月饼。
Des vendeuses mettent des gâteaux de lune sur des étalages lundi dans un supermarché de Qingdao, ville de la province du Shandong(Est).
千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
我正在摆放餐具呢。
Je suis en train de mettre le couvert.
卧室里千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Dans la chambre, évitez tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
最有行动力的是重新装修,改变家具摆放,贴上海报。
Les plus motivés sont aussi invités à refaire la déco, en changeant les meubles de place, en collant des affiches.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
应该把椅子按正确的方式摆放,让所有人都能看见舞台。。
Hay y que disponer las sillas en forma adecuada para que todos pueden ver el escenario.
房子的入口是主要通过的地方,不要摆放脆弱的阔叶植物。
l'entrée de la maison est avant tout un lieu de passage. Les plantes aux feuilles fragiles sont à éviter.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
在蛋糕纸上有间隔的摆放小饼干,放入烤箱烤12分钟即可。%
Déposez z des petits tas de pâte espacés sur une plaque à pâtisserie, puis faire cuire au four pendant 12 min.
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur.
第二天,J被摆放在了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Le lendemain, Juliette est déposée da le caveau familial, e érant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。
On met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
布局与行为。您可以选择一个或多个元件,移动或摆放它们到适当位置。
La fiche Utiliser les divers outils pour ajouter des composants ou changer leur disposition et leur comportement sur la fiche.
材料的选择,材料的利用方式,雕塑作品的位置摆放,使其产生一种神圣的感觉。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大的空间时将植物集中摆放更和谐。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
摆上小盘子以供摆放饭后甜点,先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上。
2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。
2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
某先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。
M.X vous explique qu’on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu’on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
“你们的图书馆啊!”叔父叫道,“那些几乎空空如也的书架上只摆放了几本离奇古怪的书。”
Votre bibliothèque! s´écria ce dernier, elle ne se compose que de livres dépareillés sur des rayons presque déserts.
私人物品可以按照你的意思摆放,但不要把家庭照片集都弄到办公室墙上,这样会显得不专业。
Pour les objets personnels, faites comme vous le sentez, mais évitez le mur transformé en album de photos de famille, ce n'est pas très professionnel.
在这不足3平方米的小台子,坐了5个老艺人,摆放着17件乐器,一出经典的皮影戏上演了。。
Sur r une petite scène de moins de 3 mètres carrés, 5 vieux acteurs assis et accompagnés de 17 instruments de musique jouent une pièce classique du théâtre d’ombres chinois.
在这扇想象出的窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆放着一个精美的瓷盘。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
雷米夫人忙了一下午准备晚餐,雷米先生正在摆放餐具:他们邀请了中国朋友马先生来他家吃晚餐。
Madame REMY travaille tout l'après-midi pour préparer le dîner; et Monsieur REMY est en train de mettre le couvert: ils invitent leur ami chinois, monsieur MA, à dîner chez eux.
解决方案?选择谈论式和开放式的姿势。如果您感到手无处摆放,就平放在大腿上,并不要接触笔。
La solution? Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture. Si vous n’arrivez pas à contrôler vos mains, mettez-les à plat sur vos cuisses et évitez de toucher votre stylo.
解决方案?选择谈论式和开放式的姿势。如果您感到手无处摆放,就平放在大腿上,并不要接触笔。
La solution? Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture. Si vous n’arrivez pas à contr?ler vos mains, mettez-les à plat sur vos cuisses et évitez de toucher votre stylo.
9月4日,在辽宁省首府沈阳市一家商店里顾客自己做好的月饼被摆放展示出来,以庆祝今年的中秋节。
Les gâteaux de lune confectionnés par des clients sont exposés dans une boutique de Shenyang, capitale de la province du Liaoning, en célébration de la fête de la mi-automne, le 4 septembre 2011.
在死者的工作室里,各种形状大小的工具或多或少地整齐摆放着,就是说都挂在了随意钉在墙上的钉子上了。
Dans l’atelier du défunt, des outils de toutes formes et tailles étaient plus ou moins rangés, c’est-à-dire suspendus à des clous plantés au petit bonheur la chance dans les murs.
在死者的工作室里,各种形状大小的工具或多或少地整齐摆放着,就是说都挂在了随意钉在墙上的钉子上了。
Dans l’atelier du défunt, des outils de toutes formes et tailles étaient plus ou moins rangés, c’est-à-dire suspendus à des clous plantés au petit bonheur la chance dans les murs.
摆放的网络释义
摆放 摆放,拼音bǎi fàng,汉语词语,安放,陈设。
以上关于摆放的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习摆放的法语有帮助。
评论