定理法语怎么说

本文为您带来定理的法文翻译,包括定理用法语怎么说,定理用法文怎么写,定理的法语造句,定理的法语原声例...

本文为您带来定理的法文翻译,包括定理用法语怎么说定理用法文怎么写定理的法语造句定理的法语原声例句定理的相关法语短语等内容。

定理的法语翻译,定理的法语怎么说?

théorème

定理的法语网络释义

坚定理想信念 raffermir ses convictions

也称费马最后定理 Le dernier théorème de Fermat

互易定理 théorème de réciprocité

定理25 保持简单 Règle 25: Reste simple

定理的验证 démonstration d'un théorème

定理性科学 sciences théorématiques

BBC费玛最后定理 Ferma

覆盖同伦定理 théorème d'homotopie de revêtement

安培定理 théorème d'ampère

定理的汉法大词典

théorème

定理的法语短语

定理的法文例句

  • 定理14不要走的太快不要给对方压力。

    Règle 14:Ne va pas trop vite Ne lui mets pas la pression!

  • 定理14不要走的太快不要给对方压力。

    règle 14:ne va pas trop vite ne lui mets pas la pression!

  • 没有特定理由地大笑.

    Rire sans raison particulière;

  • 定理8信赖你的朋友你朋友的朋友也能成为你的朋友。

    règle 8: fais confiance à tes amis les amis de tes amis peuvent devenir tes amis!

  • 定理12占胜阻碍爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。

    L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.

  • 定理12占胜阻碍爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。

    règle 12: triomphe des obstacles l'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.

  • 定理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,不要自欺欺人。

    règle 22: sois toi-même le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.

  • 定理7宁缺毋滥如果对方对你缺乏起码的尊重,根本没有继续的必要。

    règle 7: mieux vaut être seul(e) que mal accompagné(e) si ton(ta) copain(copine) te manque de respect, ce n'est pas la peine de continuer!

  • 定理11表达你的幽默感男孩们(女孩也是一样的)希望能让大家开心。

    Règle 11: Montre ton sens de l'humour Les garçons(tout comme les filles) aiment qu'on les fasse rire!

  • 定理11表达你的幽默感男孩们(女孩也是一样的)希望能让大家开心。

    règle 11: montre ton sens de l'humour les garçons(tout comme les filles) aiment qu'on les fasse rire!

  • 在数学家那里,思辨的定理和实践的准则通过分析被归结为定义、公理、公设。

    canons de pratique sont réduits par l’analyse aux définitions, axiomes et demandes.

  • 定理21不要自我封闭不要把所以的注意力放在一类男孩上,不要给自己强加规范。

    Règle 21: Ne te bloque pas sur un genre de mec(de meuf) Ne retse pas focalisé(e) sur un style de mec(de meuf) et ne t'impose pas des critères.

  • 定理3给他第2次机会如果你的爱人犯了错,在与他(她)划清界限之前权衡利弊。

    Règle 3: Donne-lui une 2nde chance Si ton(ta) chéri(e) a fait des erreurs, pèse bien le pour et le contre avant de le(la) rayer définitivement de ta vie.

  • 定理21不要自我封闭不要把所以的注意力放在一类男孩上,不要给自己强加规范。

    règle 21: ne te bloque pas sur un genre de mec(de meuf) ne retse pas focalisé(e) sur un style de mec(de meuf) et ne t'impose pas des critères.

  • 定理6年龄不是问题一旦你在法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。

    Règle 6: La différence d'âge n'a pas d'importance Tant que tu restes dans la légalité, peu importe l'âge de l'élu(e) de ton coeur.

  • 自由的人民啊,请你们记住这条定理:“人们可以争取自由,但却永远不能恢复自由。

    (Peuples libres, souvenez-vous de cette maxime: On peut acquérir la liberté, mais on ne la recouvre jamais.

  • 自由的人民啊,请你们记住这条定理:“人们可以争取自由,但却永远不能恢复自由。

    maxime: On peut acquérir la liberté, mais on ne la recouvre jamais.

  • 定理4自信不要听人别人对你说你应该怎么做,你已经足够大可以判断一个人你信任与否。

    Ne laisse personne te dire ce qu'il faut que tu fasses. Tu es assez grand(e) pour déterminer ce qui te convient ou non.

  • 定理4自信不要听人别人对你说你应该怎么做,你已经足够大可以判断一个人你信任与否。

    règle 4: aie confiance en toi ne laisse personne te dire ce qu'il faut que tu fasses. tu es assez grand(e) pour déterminer ce qui te convient ou non.

  • 定理18忽视那些忌讳爱情会在我们不经意间出现,如果你真的爱对方,你们就是最强的。

    règle 18: ignore les tabous il arrive que l'amour frappe là où on ne l'attend pas.et si tu l'aimes véritablement,vous serz toujours les plus forts.

  • 定理23从朋友开始爱情总是在你的身边,但它需要一点时间,在一个伟大的日子苏醒过来。

    règle 23: commence par être un(e) ami(e) souvent, l'amour est là, à c?té de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour.

  • 定理15不要听别人对他(她)的评价不要依赖别人的判断,用时间来证明你所得到的信息。

    Règle 15: N'écoute pas ce que l'on dit de lui(d'elle) Ne te fie pas aux jugements des autres. Si tu as un doute sur quelqu'un, prends le temps de vérifier toi-même l'information!

  • 定理13诚实如果遇见了你的梦中情人,不要伤他(她)的心,否则他(她)是不会原谅你的。

    règle 13: sois honnête si tu trouves l'homme(la femme) de tes rêves, ne lui brise pas le coeur, il(elle) ne te le pardonnera pas!

  • 定理5不要让自己被几次挫折击败不要因爱情让你受到的巨大折磨而不再想去承受爱情的激荡消魂。

    Règle 5: Ne te laisse pas abattre par quelques échecs Ce n'est pas parce-que tu as déjà vécu un épouvantable chagrin d'amour que tu ne connaîtras plus jamais le grand frisson de la passion.

  • 定理5不要让自己被几次挫折击败不要因爱情让你受到的巨大折磨而不再想去承受爱情的激荡消魂。

    Ce n'est pas parce-que tu as déjà vécu un épouvantable chagrin d'amour que tu ne connaîtras plus jamais le grand frisson de la passion.

  • 定理5不要让自己被几次挫折击败不要因爱情让你受到的巨大折磨而不再想去承受爱情的激荡消魂。

    règle 5: ne te laisse pas abattre par quelques échecs ce n'est pas parce-que tu as déjà vécu un épouvantable chagrin d'amour que tu ne connaîtras plus jamais le grand frisson de la passion.

  • 定理5不要让自己被几次挫折击败不要因爱情让你受到的巨大折磨而不再想去承受爱情的激荡消魂。

    Règle 5: Ne te laisse pas abattre par quelques échecs Ce n'est pas parce-que tu as déjà vécu un épouvantable chagrin d'amour que tu ne connaî tras plus jamais le grand frisson de la passion.

  • 定理1保守秘密不要搬石头砸自己的脚,守好你的爱情历史秘密,避免让你的朋友对你的爱人说三道四。

    discret(e) ne donne pas le baton pour te faire battre. garder le secret sur ton histoire d'amour t'évitera d'entendre de tes potes dire du mal de ton(ta) chéri(e).

  • 定理1保守秘密不要搬石头砸自己的脚,守好你的爱情历史秘密,避免让你的朋友对你的爱人说三道四。

    Ne donne pas le bâton pour te faire battre. Garder le secret sur ton histoire d'amour t'évitera d'entendre de tes potes dire du mal de ton(ta) chéri(e).

  • 定理1保守秘密不要搬石头砸自己的脚,守好你的爱情历史秘密,避免让你的朋友对你的爱人说三道四。

    Ne donne pas le bâton pour te faire battre. Garder le secret sur ton histoire d'amour t'évitera d'entendre de tes potes dire du mal de ton(ta) chéri(e).

定理的网络释义

théorème

... axiome 公理 théorème 定理 chiffre romains;arabes 罗马,阿拉伯数字 ...

théorème m.

... 被乘数 multiplicande 定理 théorème m. 积 produit ...

定理 "定理"是个多义词,它可以指定理(数学术语),定理(逻辑学名词),定理。

以上关于定理的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习定理的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论