本文为您带来忘却的法文翻译,包括忘却用法语怎么说,忘却用法文怎么写,忘却的法语造句,忘却的法语原声例句,忘却的相关法语短语等内容。
忘却的法语翻译,忘却的法语怎么说?
忘却的法语网络释义
忘却的悲伤 LES CHAGRINS OUBLIES
都会被忘却 Un jour ou l'autre;Un jour ou lautre;Un jour ou l'autr
太快被忘却被擦逝 Trop vite oubliés effacés
我们并不能就这样忘却 on n`oublie pas tout ca;on s`oublie pas comme ca;On n'oublie pas tout ?a;On s'oublie pas comme ?a
总有一天,我会忘却所有的伤痛 trouveront l'oubli Un jour ou l'autre;Et toutes mes peines trouveront l'oubli Un jour ou l'autre;trouveront l''oubli Un jour ou l''autre;trouveront l"oubli Un jour ou l"autre
伤心彼岸(忘却的悲伤) Les chagrins oubliés;Les chagrins oubliés
我会忘却 Trouveront l'oubli;Trouveront l"oubli
我会忘却所有的伤痛 Un jour ou l’autre;trouveront l'oubli Un jour ou l'autre
用一种痛苦,来使自己忘却另一种痛 En renforçant une douleur, tu ignoreras une autre douleur;En renfor?ant une douleur, tu ignoreras une autre douleur;En renfor ant une douleur, tu ignoreras une autre douleur
忘却的汉法大词典
忘却的法语短语
忘却的法文例句
她们并没有忘却生命是长久的。
Elles n'ont pas oublié que la vie était courte.
想要拼命忘却,本身就是一种铭记。
Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser tout le temps.
忘却是众多哲学家所论述的主题。。
oubli est un sujet traité par de nombreux philosophes.
想要拼命忘却,本身就是─种铭记。
Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.
想要拼命忘却,本身就是一种铭记。
12.Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.
忘却是众多哲学家所论述的主题。。
sujet traité par de nombreux philosophes.
忘却是众多哲学家所论述的主题。。
traité par de nombreux philosophes.
在亲吻中,他们交融的灵魂忘却了一切。
dans les baisers, leurs âmes confondus avaient tout oublié.
生活,如果不能豪迈地忘却,无法继续.
la vie ne va pas sans de grands oublies.
爸爸:这是为了不要忘却昨天离开的人们。
Papa: C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partis hier.
成为一种忘却的记忆。
devenir un souvenir inaccessible.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”
Pour oublier que j\'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
看看日落吗?我想那样要比喝酒更能忘却痛苦吧!
quand elles etaient tellement tristes? Je croyais qu’il pouvait oublier ses peines plus que boire.
几个月以来,法国队队长试图忘却过去的惨痛教训。
Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.
几个月以来,法国队队长试图忘却过去的惨痛教训。
Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les le?ons du passé.
几个月以来,法国队队长试图忘却过去的惨痛教训。
Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leç
小王子已经有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?”
Pour oublier quoi? s\'enquit le petit prince qui déjà le paignait.
生命如此短暂,所以努力记住那些对你好的人,忘却那些对你差的。
La vie est trop courte. Alors, aimez les personnes qui vous traitent bien, et oubliez celles qui ne le font pas.
天空依旧如此云朵依然...你忘却你的生命忘记疲累的人生死亡是原点
Tant de ciel et tant de nuages...tu ne sais pas à ton age...toi que la vie lasse...que la mort est basse...
既然无正义可言,那就必须让人对那个大家乐于忘却的时代保持些许记忆。
à défaut de justice, il est nécessaire de donner un minimum de mémoire à une époque que beaucoup aimeraient oublier.
我忘却了今天的痛苦,却也忘记了每天的生活和为了美好世界而劳动的快乐。
J'en oublie les peines de ce jour, mais aussi le plaisir de vivre au quotidien et de travailler à un monde meilleur.
一个正义的事业要求我们为了建设一个更美好的世界忘却自已个人的温馨生活。
Une juste cause exige d'oublier son petit confort pour construire un monde meilleur.
我们继续前进,恐怕我是同伴中唯一忘却路途的漫长,沉迷于地质观察中的了。
Cependant nous marchions, et seul de mes compagnons j’oubliais la longueur de la route pour me perdre au milieu de considérations géologiques.
不要试图去挽回奄奄一息的爱情。对于一个不再爱我们的人,我们能做的只有忘却。
Il ne faut pas tenter de ranimer l'amour éteint. Il n'y a rien à faire qu'à oublier quelqu'un qui cesse de nous aimer.
我曾听人说过,当你不可能再领有,你独一能够做的,就是令本人不要忘却。——《东邪西毒》
J’ai entendu parlé de ce que tu peux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder.
我曾听人说过,当你不可能再领有,你独一能够做的,就是令本人不要忘却。——《东邪西毒》
J’ai entendu parlé de ce que tu peux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder.
忘却的网络释义
wang que
摘要:罗纳尔多总是在那种最高级别的比赛中进球,比如说世界杯和世界俱乐部杯,当然这让人无法轻易忘却(wang que)。世界杯是一个最能检验球中能力的方,球员们也要在那里证实自己的真正段位和级别,我很遗憾的说:很多 .
忘却 "忘却"是个多义词,它可以指忘却(汉语词语),忘却(顾城的诗),忘却(宇多田光歌曲),忘却(苏琛演唱歌曲),忘却(宋军演唱的歌曲)。
以上关于忘却的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习忘却的法语有帮助。
评论