宣称法语怎么说

本文为您带来宣称的法文翻译,包括宣称用法语怎么说,宣称用法文怎么写,宣称的法语造句,宣称的法语原声例...

本文为您带来宣称的法文翻译,包括宣称用法语怎么说宣称用法文怎么写宣称的法语造句宣称的法语原声例句宣称的相关法语短语等内容。

宣称的法语翻译,宣称的法语怎么说?

affirmer

prétendre

déclarer

宣称的法语网络释义

公开宣称 professe

坚决宣称, 坚持认为,坚持说,固执己见 insist vt.

哈马斯宣称对使用狙击手和火箭弹袭击以色列负责。 Le Hamas a revendiqué des attaques par des tireurs embusqués et à la roquette contre Israël

伊拉克宣称,其VX项目未获成功,仅限于试验阶段。 L'Iraq s'était ainsi efforcé de produire du sarin binaire et de l'agent neurotoxique VX

提交人还宣称缔约国违反了《公约》第十四条第 ‧ 款和第 ‧ 款的规定,理由如下 auteur dénonce également une violation des paragraphes ‧ et ‧ de l'article ‧ du Pacte, étant donné que

关于在加利福尼亚监狱感染传染病的风险,缔约国说,应当宣布这一指称不可受理,因为显然没有根据。 n ce qui concerne le risque de contracter une maladie infectieuse dans une prison californienne, l'État partie affirme que cette allégation doit être déclarée irrecevable pour défaut manifeste de fondement

南太地科委宣称它可能会被“蓝环礁”挤出市场,因为“蓝环礁”已赢得一个为期五年的合同,为法国最大的连锁超市之一供货。 La SOPAC a déclaré que Blue Lagoon, qui a remporté un contrat de cinq ans en vue de l'approvisionnement en crevettes de l'une des plus grandes chaînes de supermarchés français, pourrait l'acculer à la faillite

月 ‧ 日清晨,在格鲁吉亚内政部长和国防部长指挥下,在格鲁吉亚控制的上科多里河谷展开了一场大规模特别行动,使格鲁吉亚与阿布哈兹双方的关系出现恶化。 行动公开宣称的目的是恢复该地区的法律和秩序。 Les relations entre les parties géorgienne et abkhaze se sont dégradées lorsque, le ‧ juillet au petit matin, une opération spéciale de grande envergure a été lancée dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie sous la conduite des Ministres géorgiens des affaires intérieures et de la défense, opération dont l'objectif déclaré était de rétablir l'ordre dans la région

宣称的汉法大词典

affirmer

宣称的法语短语

宣称的法文例句

  • 菲永宣称:“现在实话实说的时刻到了。

    Il a déclaré: «L'heure de vérité a sonné.

  • 尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。

    Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.

  • 尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。

    affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.

  • 的里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。

    Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.

  • 然而,如果病例要出现在法国,一切都准备就绪了,官方宣称

    Cependant, si le cas venait à se présenter dans l'Hexagone, tout est prêt, affirment les autorités.

  • 据调查人员周四宣称,这名47岁的计算机编程员否认写过恐吓信。

    Entendu jeudi par les enquêteurs, cet informaticien de 47 ans a contesté être l'auteur des faits.

  • 因特网巨头的律师在诉讼招待会上宣称该系统应当会从9月份起投入运用。

    L'avocat du géant de l'internet a jugé bon d'annoncer lors d'une audience que ce système devrait être opérationnel dès septembre prochain.

  • 因特网巨头的律师在诉讼招待会上宣称该系统应该会从9月份起投入使用。

    L'avocat du géant de l'internet a jugé bon d'annoncer lors d'une audience que ce système devrait être opérationnel dès septembre prochain.

  • 我们宣称这伟大的世界已因一种新形式的美――速度之美――而更添其光彩。

    Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.

  • 两个主要的候选人宣称他们的胜利,警方驱散了在LOMO大街的反对派聚会。

    Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire et la police a dispersé un rassemblement de l'opposition dans les rues de Lomé.

  • 当事人宣称,他们要求使用条款及所有现在或将来的相关文件,应只以英语书写。

    Les parties déclarent par les présentes qu'elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l'avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement.

  • 当事人宣称,他们要求使用条款及所有现在或将来的相关文件,应只以英语书写。

    entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l'avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement.

  • 追其来源,这个谣言来自一份宣称地铁wifi网络将举行演示和落成仪式的神秘公告。

    A l'origine de la rumeur, un mystérieux communiqué annonçant une démonstration et l' inauguration d'un réseau Wifi dans le métro.

  • 当事人宣称,他们要求这些条款与细则及所有现在或将来的相关文件,应只以英语书写。

    Les parties déclarent par les présentes qu?elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l?avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement

  • 当事人宣称,他们要求这些使用条款及所有与之相关的现有或未来文件,应只以英文书写。

    Les parties déclarent par les présentes qu'elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l'avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement.

  • 在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。

    En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.

  • 双方的官方新闻稿互相矛盾至极,每一篇都尽宣称己方的胜利、对方的撤退、敌人遭受包围。

    contradictoires, chacun n'annonçant que victoires, que retraites de l'adversaire, encerclement de l'ennemi.

  • 专家们的估算表明中国宣称的军费和实际不符,中国一年的实际军费可能约为700亿美元。

    Ces experts estiment que les sommes annoncées ne correspondent pas aux chiffres réels, qui pourraient être de l"ordre de 70 milliards de dollars l"an.

  • 这些新兴企业被称之为“网络清道夫”。它们宣称能清除有人在互联网上留下的诽谤或陈旧信息。

    On les appelle les «nettoyeurs du Web», ces nouvelles entreprises qui proposent de faire disparaître les informations compromettantes ou obsolètes que l’on peut laisser sur Internet.

  • 法语培训追其来源,这个谣言来自一份宣称地铁wifi网络将举行演示和落成仪式的神秘公告。

    A l'origine de la rumeur, un mystérieux communiqué annonçant une démonstration et l'inauguration d'un réseau Wifi dans le métro.

  • 。正如法国(French)卫生部长上周五宣称的,制造商将有一年时间清空没有警示图片的香烟。

    Comme la ministre de la Santé Roselyne Bachelot l'avait annoncé vendredi, les fabricants ont un délai d'un an pour écouler les paquets de cigarettes en stock.

  • 啊……好吧。年轻人,祝你好运。大儿子到达城堡后宣称自己是来参加比赛的。有人立即将他带入了王宫。

    Ah … Bien. Bonne chance, jeune homme. Le garcon arrive au château, annonce qu』il vient pour le concours. On l』emmène aussitôt dans la sale du trône.

  • 艾米莉,一位异常丰腴的母亲,到处宣称“大就是美”,但爱情生活却停顿了,而且体重也开始危害到她。

    Emilie, une mère de famille très enveloppée qui clame partout que « Big is beautiful » alors que sa vie amoureuse est à l’arrêt, et que son poids commence à la mettre en danger.

  • 艾米莉,一位异常丰腴的母亲,到处宣称“大就是美”,但爱情生活却停顿了,而且体重也开始危害到她。

    Emilie, une mère de famille très enveloppée qui [wf=clamer]clame partout que « Big is beautiful » alors que sa vie amoureuse est à l’arrêt, et que son poids commence à la mettre en danger.

  • 《巴黎竞赛》:当您获得第五个恺撒奖时,您宣称:“我想我从未如此感动过。”这种感动的真正原因是什么?

    Paris Match. Quand vous avez reçu votre cinquième César, vous avez déclaré: “Je crois que je n’ai jamais été aussi émue.” Quelles étaient les véritables raisons de cette émotion?

  • “我的目标是到2015年30%的大公司有女性高管,2020年则达到40%,”她在新闻发布会上宣称

    "Mon objectif est d\'arriver à 30 % en 2015 et 40 % en 2020 de femmes à la direction des grandes sociétés\", a déclaré la commissaire lors d\'une conférence de presse.

  • “我们希望能有一些数量的旅客利用在伦敦的机会来巴黎旅游”,Jean-PierreBlat这样宣称

    On espère qu'un certains nombre de visiteurs profitent d'être à Londres pour venir à Paris» annonce Jean-Pierre Blat.

  • 在这场争论中,菲律宾是最先宣称于周一降生在Manille的小女孩Danica应该被认为是第70亿人口。

    A ce jeu, les Philippines ont été les plus rapides en annonçant en premier, lundi à Manille, la naissance de Danica, petite fille qu'elles considèrent comme le sept-milliardième être humain.

  • 在这场争论中,菲律宾是最先宣称于周一降生在Manille的小女孩Danica应该被认为是第70亿人口。

    A ce jeu, les Philippines ont été les plus rapides en annonçant en premier, lundi à Manille, la naissance de Danica, petite fille qu'elles considèrent comme le sept-milliardième être humain.

宣称的网络释义

宣称 宣称,汉语词语,是指公开表示的意思。

以上关于宣称的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习宣称的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论