尘埃法语怎么说

本文为您带来尘埃的法文翻译,包括尘埃用法语怎么说,尘埃用法文怎么写,尘埃的法语造句,尘埃的法语原声例...

本文为您带来尘埃的法文翻译,包括尘埃用法语怎么说尘埃用法文怎么写尘埃的法语造句尘埃的法语原声例句尘埃的相关法语短语等内容。

尘埃的法语翻译,尘埃的法语怎么说?

poussière

poussière

尘埃的法语网络释义

肺尘埃沉着症 pneumoconiose n. f.

对尘埃很敏感 être allergique à la poussièr

一粒尘埃的痛 Yi li chen ai de tong

放射性尘埃 poussière radioactiv

星之尘埃 Des poussières d'étoiles

我们是尘埃 On est des poussières,

我们是尘埃,星之尘埃 On est des poussières, Des poussières d'étoiles

如同星之尘埃 Comme ces poussières d'étoiles,

尘埃的汉法大词典

poussière

尘埃的法语短语

尘埃的法文例句

  • 苍茫宇宙里,我不过是一粒尘埃

    Dans le vaste univers, je suis un grain de poussière.

  • 苍茫宇宙里面,你我都不过是一粒尘埃

    Dans le vaste univers, chacun d'entre nous est seulement une poussière.

  • 作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。

    humble à la poussière, puis la floraison.

  • 烧尽尘埃落叶,一整夜。

    Faire cuire une nuit de poussières, défoliation.

  • 贾思蜜:星星惹尘埃

    dans la poussière d‘étoiles...

  • 我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。”

    Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.

  • 星星惹尘埃

    Les poussières d’une étoile,

  • 爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。

    Lamour est la magie qui transforme la poussire de nos vies en une brume dore.

  • 爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。

    L'amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.

  • 你是一封信我是邮差,最后双脚惹尽尘埃,忙着去护送,来不及拆开。

    Vous êtes une lettre je suis Postier, enfin les pieds provoqué autant que de la poussière, occupé à escorter, pas ouvert.

  • 嫂子说这是幽梦深处最温柔的幻境,也是尘埃散去遗留下的最迷人的花香。

    L'épouse a dit que c'était les profondeurs de l'illusion la plus tendre You Meng est dispersée poussières laissées par les fleurs les plus fascinantes.

  • 「心弦上轻拂着深深的乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。」

    Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.

  • 我们看不到风:虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬,但是风本身,没有人曾见过。

    Le vent, on ne le voit pas: on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève. Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

  • “心弦上轻拂着深深旳乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为─体。”———诺瓦利斯。

    Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

  • 有一天,兰戈偶然地来到了荒凉的西部尘埃小镇,一群来自沙漠的坏蛋使这个地方一直被恐惧占领。

    Un jour, Rango échoue par hasard dans la petite ville de Poussière, dans l'Ouest sauvage, où de sournoises créatures venues du désert font régner la terreur.

  • 假如不是向导谨慎小心,我们的身体早就被撕碎化作尘埃,像某颗不知名的陨石一样被抛向远方了。

    sans la précaution du guide, nos corps déchiquetés, réduits en poussière, fussent retombés au loin comme le produit de quelque météore inconnu.

  • 作为尘埃小镇居民们的最后一线希望,兰戈临时充当了小镇的警长,除了执行他的新职务,别无选择。

    Dernier espoir des habitants de Poussière, Rango s'improvise shérif et n'a d'autre choix que d'assumer ses nouvelles fonctions.

  • 作为尘埃小镇居民们的最后一线希望,兰戈临时充当了小镇的警长,除了执行他的新职务,别无选择。

    Dernier espoir des habitants de Poussière, Rango [wf=improviser]s'improvise shérif et n'a d'autre choix que d'assumer ses nouvelles fonctions.

  • 墙壁经历了数个世纪的烟气熏染和尘埃的覆盖已经有些乌黑。原来的光明之殿一步步地恢复当年的风采。

    Sous les murs noircis par des siècles de fumée et de poussière, le palais de lumière des origines ressurgit peu à peu.

  • 在挪威北部特洛姆斯附近一个叫Ersfjordbotn的小村庄,(可以欣赏到)由极地风推进而形成的天体尘埃迷人的芭蕾舞蹈。

    Un fascinant ballet de poussières célestes poussées par les vents polaires au-dessus du village d'Ersfjordbotn, près de Tromsö dans le nord de la Norvège.

  • “我需要一个出发点,可能只是一粒尘埃或是一缕阳光”,米罗的创造力几乎感受不到极限。从那里几道光线,到巴登巴登的博物馆。让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。

    "Il me faut un point de départ, ne serait-ce qu'un grain de poussière ou un éclat de lumière", disait Miró dont la créativité ne connaissait guère de limites.

  • “我需要一个出发点,可能只是一粒尘埃或是一缕阳光”,米罗的创造力几乎感受不到极限。从那里几道光线,到巴登巴登的博物馆。让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。

    "Il me faut un point de départ, ne serait-ce qu'un grain de poussière ou un éclat de lumière", disait Miró dont la créativité ne connaissait guère de limites.

尘埃的网络释义

以上关于尘埃的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习尘埃的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论