本文为您带来回廊的法文翻译,包括回廊用法语怎么说,回廊用法文怎么写,回廊的法语造句,回廊的法语原声例句,回廊的相关法语短语等内容。
回廊的法语翻译,回廊的法语怎么说?
回廊的法语网络释义
回廊拱顶[穹顶 la voûte en arc de cloître;tre;la voû
剧场回廊 promenoir
修道院回廊 cloître
则肋司定会修士回廊 Cloître des Célestins
加尔默罗会修士回廊 Cloître des Carmes
教堂祭台间周围的回廊 déambulatoire
回廊的汉法大词典
回廊的法语短语
回廊的法文例句
我参观了圣米歇尔山修道院的回廊。非常漂亮!
J’ai visité le cloître de l’abbaye du Mont-Saint-Michel. C’est superbe!
环湖四周100多座青峰苍翠欲滴、错落有致,形成道道绿色回廊。
Plus de 100 environ dans les environs verts Qingfeng souhaitez déposer, Cuoluoyouzhi, fidèle à la forme de couloirs verts.
穿着白色上衣和黑大衣的哈里戴出现在商场里的回廊上,而一楼聚满了他的歌迷们。
Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.
穿着白色上衣和黑大衣的哈里戴出现在商场里的回廊上,而一楼聚满了他的歌迷们。
Le rockeur, en veste blanche et [wfv]redingote[/wfv] noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.
路路通走进了马戏棚前面的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。巴图尔卡亲自出来了。
Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar. Mr. Batulcar apparut en personne.
不过台上的表演,杜洛瓦并没有怎么看,他不时回转头,向身后的回廊张望着,因为那里站满了男士和姑娘们。
Mais Duroy ne s'occupait guère du spectacle, et, la tête tournée, il regardait sans cesse derrière lui le grand promenoir plein d'hommes et de prostituées.
拱形回廊里的小花园和高大的树还有露出的修道院的那小小的一角。。。估计我们只能用完美一词来形容此景了。。。
Le petie jardin avec les grand arbres et la corne de le convent.On ne peut le décrire que les mots excellent!
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
回廊的网络释义
cloître
... 回廊 cloître 回结肠侧侧吻合术 iléo-colostomie latéro-latérale 回忆的闪现 lueur du souvenir ...
以上关于回廊的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习回廊的法语有帮助。
评论