取别法语怎么说

本文为您带来取别的法文翻译,包括取别用法语怎么说,取别用法文怎么写,取别的法语造句,取别的法语原声例...

本文为您带来取别的法文翻译,包括取别用法语怎么说取别用法文怎么写取别的法语造句取别的法语原声例句取别的相关法语短语等内容。

取别的法语翻译,取别的法语怎么说?

取别的法语网络释义

类别选取器 sélecteur de classe

判别存取控制清单 liste de contrôle d'accès discrétionnaire

尽管这一数字也许不太理想,但这是目前可以取得的最佳结果,而且秘书处一直在努力在地域和性别方面取得 平衡 。 Ce chiffre, qui n'était certes pas idéal, était néanmoins le mieux que l'on ait pu faire à ce jour et le secrétariat s'était vraiment efforcé de parvenir à un équilibre géographique ainsi qu'à un équilibre entre hommes et femmes

我们认为,国际社会采取若干进一步措施,以防治武器由合法进入非法流通领域,特别是采取措施防止利用过期许可证和无证生产小武器和轻武器现象 et renforcer le contrôle sur les réexportations;interdire le transfert d'armes légères et de petit calibre à des utilisateurs finals non étatiques;Nos estimons qu'une lutte efficace contre le commerce illicite des armes légères et de petit calibre se verrait renforcée grâce à l'adoption par la communauté internationale d'un certain nombre de mesures complémentaires visant à éviter que les armes n'échappent au circuit légal, notamment des mesures pour mettre fin à la production d'armes légères et de petit calibre utilisant des licences expirées ou sans licence;promouvoir la vérification par les exportateurs des conditions de stockage chez les importateurs et de l'utilisation finale de divers types d'armes légères et de petit calibre

与强迫婚姻有关的问题,以及与虐待或残酷对待嫁给居住在 挪威 的男子的穷国妇女有关的问题,也在家庭移民的背景下加以讨论。 委员会建议采取特别措施解决这类问题。 la commission propose des mesures particulières pour lutter contre ces abus;Les problèmes liés aux mariages forcés et aux mauvais traitements, ainsi que l'exploitation cynique que subissent les femmes venues de pays pauvres qui épousent des hommes vivant en Norvège , sont traités dans le cadre des questions d'immigration familiale

因此,作为优先事项,发达国家应该逐步取消对其农产品的农业补贴,取消对非洲出口设置的其他 贸易壁垒 ,特别是取消对非洲各国关心的产品设置的关税和非关税壁垒。 Dès lors, les pays développés doivent en priorité supprimer progressivement les subventions agricoles accordées à leurs produits agricoles et lever les barrières commerciales aux exportations africaines ainsi qu'éliminer en particulier les barrières tarifaires et non tarifaires aux produits présentant un intérêt pour les pays africains

在挪威武装部队各指挥级别采取军事行动前编制军事计划的过程中,都必须既要考虑到按挪威所解释的国际人道主义法的现行原则,又要考虑到挪威的其他国际法律义务以及国家限制。 Pour la planification d'une opération militaire, à tous les niveaux de commandement au sein des forces armées norvégiennes, les principes existants du droit international humanitaire tels qu'interprétés par la Norvège ainsi que les autres obligations juridiques internationales de la Norvège et restrictions adoptées par elle sur le plan national devront tous être pris en considération

每人的卡路里供应都在增加,但因为收入差别和获取进口 食品 和动物 食品 方面存在的差异,城乡人口之间的卡路里摄取量差别很大。 进口 食品 和来自动物 食品 的内部分配也非常不均。 On observe une disponibilité croissante de calories par personne mais, comme il existe de grosses différences dans les revenus et dans l'accès aux aliments importés ou d'origine animale entre la population urbaine et la population rurale, la répartition interne de ces aliments est très inégale

取别的汉法大词典

取别的法语短语

取别的法文例句

取别的网络释义

取别 qǔ bié ㄑㄩˇ ㄅㄧㄝ ˊ 取别  告别。《太平广记》卷一一五引 唐 道世 《法苑珠林·王弘之》:“ 轨 忽更来愧谢。因云:‘今即取别。’举家哭而送之。” 清 王士禛 《池北偶谈·谈异二·林四娘》:“妾尘缘已尽,当往 终南 。以君情谊厚,一来取别耳。”

以上关于取别的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习取别的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论