本文为您带来学界的法文翻译,包括学界用法语怎么说,学界用法文怎么写,学界的法语造句,学界的法语原声例句,学界的相关法语短语等内容。
学界的法语翻译,学界的法语怎么说?
学界的法语网络释义
文学界 les milieux littéraires
文学界巨人 un géant de la littérature
科学界 le monde de la science
声学界面 horizon acoustique
巴黎化学界 Chimie Paris
阿拉伯世界学院 Institut du monde arabe
中国文学艺术界联合会 Fédération des Hommes de Lettre et des Artistes de Chine
学习世界史 apprendre l'histoire du monde
哲学的边界》 MARGES de la philosophie
学界的汉法大词典
学界的法语短语
学界的法文例句
摘要目前史学界关于明代军人优抚的考察并不多见。
Résumé Actuellement les recherches sur le système de soins particuliers accordés aux militaires invalides sont peu nombreux.
佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想的消息很快传遍了科学界。
Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.
因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切的答案。
Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.
“我并不是数学界的英雄。我也不是一个天才,这就是为什么我不希望全世界都看着我。”
Je ne suis même pas un génie, c'est pour cela que je ne veux pas que tout le monde me regarde».
奇幻的文字体现了作者令人惊讶的想象力,与当时文学界的景象完全不同,让人出乎意料。
Le caractère fantastique de l’écriture dénote une imagination étonnante de l’auteur, totalement différente et inattendue dans le paysage littéraire de son époque.
这些问题引起了考古学界的广泛注意和重视,考古工作者开始把目光投向这个不为人知的小村落。
41.Ces questions suscitent beaucoup d’attention et d’importance dans le domaine archéologique, et les travailleurs archéologiques ont commencé à faire attention à ce village inconnu.
2006年,国际数学家大会将著名的“菲尔兹奖”授予他——这一奖项每四年颁发一次,被称为数学界的诺贝尔奖。
En 2006, l'Union mathématique internationale(IMU) lui décerne, sans surprise, la prestigieuse médaille Fields, sorte de Prix Nobel de mathématiques décerné tous les quatre ans.
IMC指数超过30的,属于肥胖,达到40和40以上的,属于病态肥胖。需要注意的是,IMC指数越来越被医学界质疑。
A partir d'un IMC de 30, il s'agit d'obésité et d'obésité morbide à 40 et au-delà. à noter que l'IMC est une mesure de plus en plus contestée par le corps médical.
这次研讨会由法国卫生部长RoselyneBachelot女士主持开幕,集合了中法两国130多名医学界人士和在华的法国工业巨头。
Introduit par Mme Roselyne Bachelot, cette journée a rassemblé plus de 130 personnes des milieux de la santé chinois et français, et des grands noms de l’industrie française en Chine.
现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。
Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.
DanielTammet是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
DanielTammet是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
学界的网络释义
学界 学界,汉语词汇,拼音xué jiè,出处《中国学术思想变迁之大势》。
以上关于学界的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习学界的法语有帮助。
评论