应步法语怎么说

本文为您带来应步的法文翻译,包括应步用法语怎么说,应步用法文怎么写,应步的法语造句,应步的法语原声例...

本文为您带来应步的法文翻译,包括应步用法语怎么说应步用法文怎么写应步的法语造句应步的法语原声例句应步的相关法语短语等内容。

应步的法语翻译,应步的法语怎么说?

应步的法语网络释义

同步应用程序 application de synchronisation

论坛应进一步探讨如何加强和强化这些协同 增效 作用和重叠。 Il faudrait que le Forum continue d'étudier les mesures qui renforcent ces effets de synergie

白俄罗斯共和国认为,为此目的而开展的进一步努力应循序渐进、深思熟虑,精心安排其次 序 。 La République du Bélarus estime que les nouveaux efforts en la matière doivent être progressifs, réfléchis et entrepris dans un ordre séquentiel arrêté après mûre réflexion

白俄罗斯共和国认为,为此目的而开展 的 进一步努力应循序渐进、深思熟虑,精心安排其次序。 La République du Bélarus estime que les nouveaux efforts en la matière doivent être progressifs, réfléchis et entrepris dans un ordre séquentiel arrêté après mûre réflexion

能源的利用 应进一步努力设计出更加节能的 电话, 考虑到 电话 在继续支持更多的功能这一点更是如此 。 Des efforts supplémentaires devraient être déployés en vue de concevoir des téléphones portables efficients sur le plan énergétique, particulièrement au vu de la diversification de leurs fonctions

他们还表示,应进一步分析有补给含水层和无补给含水层的可补给、不可忽略和同时代标准,以便有针对性地拟订恰当规则 que la distinction entre aquifère alimenté et aquifère non alimenté devrait peut-être être précisée du point de vue de l'utilisation;que le sens des termes « équitable » et « raisonnable » utilisés dans le projet d'article ‧ les facteurs énumérés à l'article ‧ le dommage significatif visé à l'article ‧ ainsi que l'obligation générale de coopérer prescrite à l'article ‧ devaient également être précisés

因此,五个大使的倡议是宝贵的跨地区的努力,被认为是朝着正确的方向迈出了值得注意的一步,应在此基础上继续努力。 À ce titre, l'initiative des cinq Ambassadeurs, initiative précieuse qui dépasse les clivages régionaux, apparaît comme un pas important dans la bonne direction, qui ne devra pas rester sans lendemain

有一种观点认为,该条文草案是必需的,并且应加以进一步改进,有可能的话,应添加可在合同 中 明示或默示述及经海路运输货物这一选择的意思表示。 Selon un premier point de vue, ce projet de disposition était nécessaire et on devait encore l'améliorer, éventuellement en indiquant que la possibilité de transporter les marchandises par mer pouvait être prévue soit expressément soit implicitement dans le contrat

有一 种 观点认为,该条文草案是必需的,并且应加以进一步改进,有可能的话,应添加可在合同中明示或默示述及经海路运输货物这一选择的意思表示。 Selon un premier point de vue, ce projet de disposition était nécessaire et on devait encore l'améliorer, éventuellement en indiquant que la possibilité de transporter les marchandises par mer pouvait être prévue soit expressément soit implicitement dans le contrat

有一种观点认为,该条文草案是必需的,并且应加以进一步改进,有可能的话,应添加可 在 合同中明示或默示述及经海路运输货物这一选择的意思表示。 Selon un premier point de vue, ce projet de disposition était nécessaire et on devait encore l'améliorer, éventuellement en indiquant que la possibilité de transporter les marchandises par mer pouvait être prévue soit expressément soit implicitement dans le contrat

应步的汉法大词典

应步的法语短语

应步的法文例句

应步的网络释义

以上关于应步的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习应步的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论