会谈法语怎么说

本文为您带来会谈的法文翻译,包括会谈用法语怎么说,会谈用法文怎么写,会谈的法语造句,会谈的法语原声例...

本文为您带来会谈的法文翻译,包括会谈用法语怎么说会谈用法文怎么写会谈的法语造句会谈的法语原声例句会谈的相关法语短语等内容。

会谈的法语翻译,会谈的法语怎么说?

conférer

avoir un entretien

négocier

pourparler

s'entretenir

会谈的法语网络释义

会谈涉及签定一项贸易协定 Les entretiens portent sur la conclusion d’ un accord commercial .

科学和教育工作座谈会 une réunion sur le travail de la science et de l’éducation

注意会谈的进展 suivre les progrès des négociations

新的一轮会谈 une nouvelle série de négociation

会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的 Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays .;Ces entretiens ont ete menes dans le cadre de la cooperation economique et technique entre nos deux pays .;Ces entretiens ont été menés;Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique

双边会谈 entretien bilatéralnégociation bilatérale

中断一次会谈 briser un entretien

最高级会谈 conférence au sommet

会谈记录整理者 rédacteur d'un procès-verbalrédactrice d'un procès-verbal

会谈的汉法大词典

conférer

会谈的法语短语

会谈的法文例句

  • 会谈围绕着共同关心的问题进行。

    L'entrevue tourne autour des problèmes d'intérêt commun.

  • 关于他们的会谈什么消息也渐有透露。

    Rien n'a percé de leur entretien.

  • 他应该为这一会谈好好准备。

    Il fallait qu’il se prepare a cet entretien.

  • 会谈取得了积极的结果。

    Les entretiens ont abouti à des résultats positifs.

  • 会谈的联络人克里希望双方能在周一达成一项和解。

    Kerry, qui est l'artisan de cette reprise de contacts directs entre Israéliens et Palestiniens, les avait exhortés lundi à trouver un "compromis raisonnable".

  • 会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的。

    Ces entretiens ontété menés dans le cadre de la coopérationéconomique et technique entre nos deux pays.

  • 会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的。

    Ces entretiens ont t men s dans le cadre de la coop ration conomique et technique entre nos deux pays.

  • 会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的。

    Ces entretie ont été menés da le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.

  • 会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的。

    Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.* g/ @.

  • 我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的,有成效的会谈

    Le directeur de notre societe et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

  • 我们公司的经理和勒格郎先生进行了友好的,有成效的会谈

    Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

  • 我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的,有成效的会谈

    Le directeur de notre socit et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

  • 我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的,有成效的会谈

    Le directeur de notre soci??t?? et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

  • 我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的,有成效的会谈

    Le directeur de notre société et Mo ieur LEGRAND ont eu des entretie amicaux et fructueux.

  • 我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的,有成效的会谈

    Le directeur de notre société et Mieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

  • 会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的的。

    Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.

  • 如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给好友哦。

    Si vous aviez des difficultés de langue, vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

  • 任何参加会谈的人都看不出我们之间有任何分歧,因为不存在分歧。

    discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.

  • 中国外事办发言人洪磊于星期三明确指出,“我们准备好了与相关国家会谈”。

    Nous?restons prêts à communiquer avec les pays concernés?, précisait mercredi Hong Lei, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères.

  • 2007年2月,六方会谈上六国代表签署了一份协约,而协约的内容却难以得到履行。

    Un accord est signé en février 2007 dans le cadre des pourparlers à Six(Chine, deux Corées, Etats-Unis, Japon et Russie).Sa mise en ouvre sera laborieuse.

  • 月‧日,我同协调员会谈,他向我简要介绍了他访问安曼、开罗、吉达、巴格达和科威特市的情况。

    Le ‧ janvier, je me suis entretenu avec le Coordonnateur, qui m'a rendu compte de ses visites à Amman, au Caire, à Djedda, à Bagdad et à Koweït

  • 默克尔称:“下周,我将再次与英国首相卡梅伦进行直接会谈,我们将与大不列颠建立更加紧密的关系”。

    "La semaine prochaine, je vais de nouveau avoir des discussions directes avec David Cameron, nous sommes en contact étroit avec la Grande-Bretagne", a déclaré Mme Merkel.

  • 整个马德里都将会谈论起他们的白衣军团,并将最后一次为这位给他们带回第九座欧洲俱乐部冠军杯奖杯的法国人喝彩!

    L’enceinte madrilène pourra donc se parer de blanc et fêter une dernière fois ce Fran?ais qui lui a offert sa neuvième Coupe d’Europe des Clubs Champions.

  • 整个马德里都将会谈论起他们的白衣军团,并将最后一次为这位给他们带回第九座欧洲俱乐部冠军杯奖杯的法国人喝彩!

    L’enceinte madrilène pourra donc se parer de blanc et fêter une dernière fois ce Franç ais qui lui a offert sa neuvième Coupe d’Europe des Clubs Champions.

  • 整个马德里都将会谈论起他们的白衣军团,并将最后一次为这位给他们带回第九座欧洲俱乐部冠军杯奖杯的法国人喝彩!

    L’enceinte madrilène pourra donc se parer de blanc et fêter une dernière fois ce Français qui lui a offert sa neuvième Coupe d’Europe des Clubs Champions.

  • 突然,维也纳人回过神来,停止刚才的讲话,移过头来对着他...这次会谈变得“值得留念”,仅有的一次,拉康没有再来过。

    Immédiatement, Vincennes s’éveille et rompt le discours commencé, le déplace, le désoriente… La séance devint alors « mémorable », unique, car Lacan ne revint plus.

  • 根据四星级酒店硬件设施标准,该酒店将二层咖啡统一划定为行政客厅,配有相当于四间客房面积之和的行政客厅,以满足高档商务客人商务会谈、早餐的需要。

    Sur le standard de l’hôtel quatre étoiles, la salle de café du premier étage est considéré comme la salle de réception pour les besoins des clients commerciaux.

  • 根据四星级酒店硬件设施标准,该酒店将二层咖啡统一划定为行政客厅,配有相当于四间客房面积之和的行政客厅,以满足高档商务客人商务会谈、早餐的需要。

    Sur le standard de l’hôtel quatre étoiles, la salle de café du premier étage est considéré comme la salle de réception pour les besoins des clients commerciaux.

会谈的网络释义

pourparlers

... 回交 rétrocroisement 会谈 pourparlers; négociation 集中式注册模式 modèle d'inscription centralisé ...

négociation

... 回交 rétrocroisement 会谈 pourparlers; négociation 集中式注册模式 modèle d'inscription centralisé ...

会谈 会谈,心理中的会谈。为达到预定目标的两个人或更多的人之间的交流方式,这种交流是通过言语的和非言语的形式进行的。

以上关于会谈的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习会谈的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论