和事法语怎么说

本文为您带来和事的法文翻译,包括和事用法语怎么说,和事用法文怎么写,和事的法语造句,和事的法语原声例...

本文为您带来和事的法文翻译,包括和事用法语怎么说和事用法文怎么写和事的法语造句和事的法语原声例句和事的相关法语短语等内容。

和事的法语翻译,和事的法语怎么说?

和事的法语网络释义

家和万事兴 la bonne entente dans la famille est le garant de sa prospérité

公益和慈善事业 les œuvres d’intérêt public et de bienfaisance

国际和地区事务 les affaires internationales et régionales

党和国家事业全面开创新局面 la cause du Parti et de l'État connaît une situation nouvelle dans tous les domaines

文化事业和文化产业蓬勃发展 les œuvres et les industries culturelles

市场营销和事件传播 Marketing et communication événementielles

调查航空事件和事故 et de tenir à jour des bases de données sur les incidents et accidents aériens et sur les dangers constatés

想起你周围的人和事 Rappelle-toi puisque c'est ton tour

建议预防航行事件和事故的标准 et de tenir à jour des bases de données sur les incidents et accidents aériens et sur les dangers constatés

我和你的故事 LA MIA STORIA CON TE

和事的汉法大词典

和事的法语短语

和事的法文例句

  • 我们的球员是谁希望自己的模拟市民心情特别好,或者谁喜欢用新的酷刑骚扰他们的家务模拟人生一个新的洗衣系统。

    Nous avons un nouveau système de lessive pour les joueurs qui veulent que leurs Sims soient particulièrement de bonne humeur, ou qui adorent torturer et ennuyer leurs Sims avec de nouvelles corvées.

  • 在一个人鼻子胡子下做了一些,就成了实施了某一行为,而受害人对这一行为并不是不知道。

    Faire quelque chose au nez et à la barbe d'une personne revient donc à commettre un acte qui n'est pas ignoré par la victime.

  • 女孩无精打采地看着情人说:“我们结婚后,我要你分担你所有的忧愁,所有的痛苦一切使你不能忍受的。”

    La fille regarde langoureusement son amoureux et lui dit: - Quand nous serons mariés, je veux partager avec toi tous tes soucis, toutes tes peines et tout ce qui t'accable.

  • 为教会工代祷,每星期的聚会,都欢迎弟兄姐妹踊跃参加。并求神加力给带领的,使我们的侍奉是合乎神的心意保守。

    Prions pour que les frères et s urs puissent participer aux réunions de l église. Aussi pour les leaders des groupes afin que les efforts de chacun plaisent à Dieu.

  • 读这本书给了我很多收获启发,特别是当我不开心或者是遇到不顺心的的时候。

    La lecture de ce livre m'a beaucoup aidé à une période de ma vie ou je n'allais pas très bien.

  • 国王并不拥有,他们要做的是统治,拥有统治是截然不同的两件

    Il ne savait pas que, pour les rois, le monde est tres simplifie, tous les homes sont des subjects.

  • 按说,没有比这再简单的了。它是那么简单,以至使费克斯路路通觉得自己的心跳动得简直要爆炸了。

    Rien de plus simple en vérité. C'était même si simple, que Fix et Passepartout sentaient leur coeur battre à se briser.

  • 我要去医生谈谈,看看我能不能多干点什么,现在这个样子,干什么都不简单。

    Voy a hablar con los médicos para ver si puedo hacer algo más, porque no es fácil.

  • 永远不要为已发生的未发生的忧虑。

    Ne jamais quelque chose a eu lieu et n'a pas eu de soucis.

  • 记者:最后,请问这次经历让您最害怕最高兴的是什么??

    Pour terminer, quelles sont vos plus grande peur et plus grande joie à propos de cette aventure?

  • 生活的目的在于享受珍惜每个当下,喜欢自己做的是一种幸福......

    Le but de la vie est de jouir de chaque moment.

  • 定期更新-件列表光圈,我们每天都会更新,以便您可以访问最新信息目前在巴黎发生了什么

    Mises à jour régulières - la liste des événements et aper?us sont mis à jour quotidiennement afin que vous puissiez accéder à des informations actualisées sur ce qui se passe en ce moment à Paris.

  • 朋友是我们生活的重要组成部分,即便我们有了自己的爱人,还是会朋友一起经历一些

    Los amigos son una parte importante de nuestra vida, ya que junto a ellos pasamos por muchas cosas y experiencias, al igual que cuando tienes una pareja que amas.

  • 喜欢做旳总找得出时间机会;讨厌做旳总找得出藉口。——张爱玲

    On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime, ainsi qu'une excuse pour ne pas faire ce qu'on déteste.

  • 在法国,在其他国家一样,社会关系很多建立于工作,居住的地方空闲时做的

    En France, comme dans la plupart des pays, les relations sociales dépendent beaucoup du travail qu’on fait, du lieu où on habite et de ce qu’on fait de son temps libre.

  • 你已经没有父母同住了,即使还在一起住,他们也有他们自己要做的。缸

    Alors s déjà vous n'habitez probablement plus avec vos parents. Et puis même si c'est encore le cas, ils ont certainement autre chose à foutre de leur journée.

  • 经济时报报道,“只有英国王位继承人查尔斯王储戴安娜王妃的出访才引起过如此大的关注”,而那已经是十五年前的了。

    Selon l 'Economic Times, «seule la visite du prince Charles, héritier du trône britannique, et de Diana Spencer avait suscité autant d'attention», il y a plus de quinze ans.

  • 正当她挖空心思想用什么计策弄到薄饼的时候,大高个娜农格朗台斗起嘴来,这是少有的,像冬天听到燕了呢喃一样难得。

    Pendant qu'elle cherchait un artifice pour obtenir la galette, il s'elevait entre la Grande Nanon et Grandet une de ces querelles aussi rares entre eux que le sont les hirondelles en hiver.

  • 理查德·克莱德曼:我在法国最近一次发行新专辑已经是三年前的了。我至少十年没有在法国的舞台媒体上出现。

    Richard Clayderman: Mon dernier album en France remonte à trois ans, mais il est vrai que cela faisait au moins dix ans que j'étais absent de la scène et des médias.

  • 在法国,在其他国家一样,社会关系很多建立于工作,居住的地方空闲时做的。但是也都取决于大家的年龄。

    En France, comme dans la plupart des pays, les relations sociales dépendent beaucoup du travail qu’on fait, du lieu où on habite et de ce qu’on fait de son temps libre.

  • 恭祝大家已丑牛年大吉!祝所有学习、教授使用法语的网友春节愉快,万如意!

    Ces voeux de bonheur, de santé et de succès s'adressent également à tous les internautes amis qui apprennent, enseignent ou utilisent le français.

  • 注意,不要回答太私人的引用家

    Attention à ceux qui prendront la question sur un plan trop personnel et citeront un événement familial!

  • 这不是件舒服的,相信我,那需要很强的臂力坚强的信念。

    Le coup a été donné avec une telle violence, vous vous rappelez, que la pointe barbelée s’est fichée profondément dans la cloison.

  • 这是一件非常重要的情,Small,他最终我说.别别人说这个.我一会回来找你.

    C’est une affaire très importante, Small, dit-il enfin. N’en parlez à personne. Je vous reverrai bientôt. »

  • 本文从敍学的角度探讨其精湛的敍策略独特的象征手法,来探讨这篇短篇故的深层意蕴。

    L’article présent tâche d’étudier l’art narrative consommé, le procédé symbolique singulier et la portée profonde de ce livre sous l’angle de la narration.

  • 我了解到的另一件重要的是:小王子所在的那个星球可能一座房子差不多大。

    J'avais ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète d'origine était à peine plus grande qu'une maison!

  • 他在一个另一个中间犹豫不定。

    flotte entre une chose et une autre.

  • 所以说在法国呆着是件很特别的,你们的朋友关注着大部分比赛[其实这句俺么看懂],看台上有很多Viry雷诺的人。。。

    alors du coup c'est toujours un peu particulier de rester en France, vos amis suivent un peu plus la course et il y a beaucoup de monde de Viry et de Renault dans les tribunes...

  • 所以说在法国呆着是件很特别的,你们的朋友关注着大部分比赛[其实这句俺么看懂],看台上有很多Viry雷诺的人。。。

    alors du coup c'est toujours un peu particulier de rester en France, vos amis suivent un peu plus la course et il y a beaucoup de monde de Viry et de Renault dans les tribunes...

和事的网络释义

和事 hé shì ㄏㄜˊ ㄕㄧˋ 和事

以上关于和事的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习和事的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论