中项法语怎么说

本文为您带来中项的法文翻译,包括中项用法语怎么说,中项用法文怎么写,中项的法语造句,中项的法语原声例...

本文为您带来中项的法文翻译,包括中项用法语怎么说中项用法文怎么写中项的法语造句中项的法语原声例句中项的相关法语短语等内容。

中项的法语翻译,中项的法语怎么说?

中项的法语网络释义

中央财政专项扶贫资金 les fonds spéciaux prévus par les finances centrales pour l’assistance aux régions pauvres

比例中项 moyenne proportionnelle

调和中项 moyenne harmonique

通过中项 médiatisationmédiatiser

比例式的中项 les moyens de la proportion

您只能对 主密钥 签名。 请检查您的选中项 。 Vous ne pouvez signer que les clés principales. Veuillez vérifier votre installation

合同事项中拟载明为托运人的当事人名称 le nom du destinataire, le cas échéant;Le chargeur fournit au transporteur , en temps utile, les informations exactes nécessaires pour l'établissement des données du contrat et l'émission des documents de transport ou des documents électroniques de transport , y compris les données visées à l'article ‧ paragraphe ‧ le nom de la partie devant être identifiée comme le chargeur dans les données du contrat;et le nom de la personne à l'ordre de laquelle le document de transport ou le document électronique de transport doit le cas échéant être émis

狂热地投入一项事业中 se lancer à corps perdu dans une entreprise

在一份遗产中享受几项权利 cumuler des droits dans une succession

对采样数据和进行中项目的成果的访问受到限制,但网站提供一个元数据 目录 。 l'accès aux données d'échantillonnage et aux résultats des projets en cours est restreint, mais un catalogue de métadonnées est disponible;Le site Web du Système donne librement accès à des renseignements sur des domaines thématiques, des projets et des résultats de projets

中项的汉法大词典

中项的法语短语

中项的法文例句

  • 评选原则如下:每座城市都根据了38不同标准进行了划分,并集到五个大类:商店,物价水平,服务质量,住宿与交通,文化与气候。

    Le principe: Chaque ville a été classée selon 38 [wf=critère]critères différents, regroupés en cinq catégories: magasins, niveau de prix, qualité de service, hôtels et transports, culture et climats.

  • 今年,三计划从七月旬开始在巴黎展开,分别是:拉维莱特公园露天电影节、月光电影节和肖蒙露天电影节。

    Cette année, trois programmes se dérouleront à Paris à partir de la mi-juillet: Cinéma au parc de la Villette, Cinéma au clair de lune et Cinéma de Chaumont.

  • 评选原则如下:每座城市都根据了38不同标准进行了划分,并集到五个大类:商店,物价水平,服务质量,住宿与交通,文化与气候。

    Le principe: Chaque ville a été classée selon 38 critères différents, regroupés en cinq catégories: magasins, niveau de prix, qualité de service, hôtels et transports, culture et climats.

  • 为了令客商迅速了解海鸥马实业提供的服务,海鸥马实业对每一服务撰写、提供说明书。

    Afin de comprendre le monde des affaires rapidement mouette cheval industrie des services fournis par la mouette sur la filière cheval dans chaque service de la déclaration écrite fournie.

  • 选择菜单的最后一模式将弹出一个额外的菜单,您可从控制工具栏目的外观。

    En choisissant le dernier élément du menu, Mode, vous obtenez un nouveau menu qui vous permet de contrôler l' apparence des éléments dans la barre d' outils.

  • 成员国希望能运用里斯本条约里48-6条款,该条款规定了一快速修订程序,可以绕过欧盟议会和避免过长的审核过程。

    Les Etats membres souhaitent recourir à l\'article 48-6 du traité qui prévoit une procédure accélérée de révision, permettant de contourner le Parlement européen et d\'éviter ainsi un long processus.

  • 这个女孩签署了一声明,根据伪证处罚,声明详细叙述了这段似乎和所有贾斯汀•比伯所叙述的相背离的关系。

    La jeune femme a signé une déclaration, sous peine de parjure, détaillant une relation qui semble bien éloignée de tout ce que Justin Bieber représente.

  • 要定制传感器显示,请使用右键点击框架或显示框,从弹出菜单选择属性。选择删除从工作表删除显示。

    Pour le personnaliser, cliquez ici avec le bouton droit de la souris et sélectionnez l' entrée Propriétés du menu contextuel.

  • 在“职业生活最好的成功”这一调查,有九个国家的人不约而同地选择了“同事关系”。

    Interrogés sur ce qu'ils estiment avoir pour l'instant le mieux réussi dans leur vie professionnelle, les cadres de neuf des dix pays étudiés répondent unanimement: les relations avec les collègues.

  • 在欧洲,根据Monster公司的一研究表明,将近30%的夫妻是在工作认识的。

    En Europe, selon une étude de la société Monster, près de 30 % des couples se sont rencontrés au travail.

  • 任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年取得的一最重要的进步。

    renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

  • 在一个交通事故,一个人受了烧伤,在下面所列举的各个措施,哪一对于前面所说的烧伤是正确的?

    20 Si en un accidente de circulación una persona ha sufrido una quemadura, qué actuación, de las que se citan a continuación, es correcta ante dicha quemadura?

  • 根据一布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当,38%都在社交网络拥有自己的个人主页。

    D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

  • 巴黎公共交通管理公司RATP第二次发起了一关于城市公共交通不文明举动调查活动,目的是让乘客意识到该问题的存在。

    La RATP lance la saison 2 de, une campagne de communication destinée à sensibiliser les voyageurs sur le thème des incivilités dans les transports en commun.

  • 这部电影在08年凯撒电影节获得4提名,并获得了当年凯撒最佳电影音乐奖。

    Ce film a été nommé dans quatre catégories pour les Césars du cinéma 2008 et a remporté le César de la meilleure musique de film.

  • 在过去的5年,法国实行了一雄心勃勃的企业减税政策。

    Au cours des cinq dernières années, la France a poursuivi une politique ambitieuse de réduction de la fiscalité des entreprises.

  • 英国《每日邮报》针对2000位年龄在18岁至65岁的人做了一调查,揭示出日常生活必不可缺的20样东西。

    Une étude conduite sur 2 000 personnes entre 18 et 65 ans et relayée par le Daily Mail révèle le top 20 des choses de la vie quotidienne dont on a du mal à se passer.

  • 机票互助税(又称“希拉克税”)是一国际税种,从机票扣除,用以支持国际药品采购组织(Unitaid)。

    La taxe de solidarité sur les billets d'avion, aussi appelée taxe Chirac est une taxe internationale prélevée sur le prix des billets pour financer l'organisme international Unitaid.

  • 这个女孩签署了一声明,根据伪证处罚,声明详细叙述了这段似乎和所有贾斯汀•比伯所叙述的相背离的关系。

    La jeune femme a signé une déclaration, sous peine de parjure, détaillant une relation qui semble bien

  • 这个女孩签署了一声明,根据伪证处罚,声明详细叙述了这段似乎和所有贾斯汀•比伯所叙述的相背离的关系。

    La jeune femme a signé une déclaration, sous peine de parjure, détaillant une relation qui semble bien

中项的网络释义

中项 在三段论前提中,两次出现的概念称中项(或中词),以M表示。中项作为小项和大项的中介,把两者联系起来,从而推出结论。

以上关于中项的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习中项的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论