本文为您带来召开的法文翻译,包括召开用法语怎么说,召开用法文怎么写,召开的法语造句,召开的法语原声例句,召开的相关法语短语等内容。
召开的法语翻译,召开的法语怎么说?
convoquer
召开的法语网络释义
召开会议 assembler le conseil
召开某一会议准备必要条件 préparer toutes les conditions requises pour la tenue d'une conférence
李艾科在巴黎召开的年度欧洲科技圆桌展览会 ETRE
召开国会 convoquer les chambres
为制定行为守则和技术准则召开技术会议。 En outre, le Comité a souligné la nécessité de recueillir et de regrouper des informations sur les activités de pêche en eau profonde passées et présentes, d'établir un inventaire des stocks en eau profonde et évaluer les effets des pêches sur les populations de poissons des eau profonde et leurs écosystèmes, et d'organiser des réunions techniques pour élaborer un code d'usage et des directives techniques
安全理事会在阿比让召开会议期间提到的其余的一些挑战包括 Parmi les problèmes qui demeurent mentionnés durant les entretiens des membres du Conseil de sécurité à Abidjan figurent la sécurité du processus électoral, la participation de tous au processus de paix et en particulier celle de la société civile, l'application transparente des processus de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) et démantèlement des milices armées, mais surtout le financement du processus électoral qui, s'il n'était pas assuré, risquerait de réduire à néant les efforts importants accomplis par les parties au cours des ‧ derniers mois pour surmonter les obstacles politiques
全球基金第四次每两年召开国际水域会议为以下方面提供了契机 La quatrième Conférence biennale du FEM sur les eaux internationales a été une occasion de forger de nouveaux partenariats en vue de continuer à offrir des cours de formation dans le cadre du Programme, de fournir des informations sur la liste des cours offerts et les autres activités de renforcement des capacités menées par la Division aux représentants des projets du FEM ayant trait aux eaux internationales et aux autres participants à la Conférence, et d'évaluer les besoins actuels et futurs en matière de renforcement des capacités de l'ensemble des projets ayant trait aux eaux internationales ainsi que des États participants , auxquels le Programme pourrait permettre de répondre
召集大使开会 réunir des ambassadeurs
提交给 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日至 ‧ 日在意大利 比萨 召开的“气候变化 Document d'information pour la réunion de San Rossore sur le thème d'une nouvelle vision mondiale des changements climatiques, qui s'est tenue à Pise (Italie), les ‧ et ‧ juillet
这些事件的发生正值阿卜杜拉王储的倡导在贝鲁特召开的阿拉伯首脑会议获得通过 cette initiative laisse poindre une lueur au bout d'un très long tunnel
召开的汉法大词典
convoquer
召开的法语短语
召开的法文例句
他们打算明天召开一场新闻发布会。
Il compte tenir une conférence de presse demain.???
我不得不临时召开了这次会议。
Il m’a fallu faire cette conférence au pied levé.
如果您要召开会议,您知道怎样写通知吗?
convoquez une réunion, vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés?
如果您要召开会议,您知道怎样写通知吗?
4.Si vou s convoquez une réunion, vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés?
在即将召开的会议期间我们将讨论经济问题。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
辞呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
今天下午结束,第戎市的检察官会召开一个记者招待会。
En fin d’après-midi, le procureur de la République de Dijon devait tenir une conférence de presse.
联合管理委员会每年召开二次会议,讨论决策学院重大事项。
La réunion du Comité de Pilotage a lieu deux fois chaque année pour prendre de grandes décisions de la faculté.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
principe de la convocation d'un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
不过,主要还是为了世博会的召开,才重又开始了这个项目。
Mais c'est surtout la perspective de l'exposition universelle qui a [wf=relancer]relancé le projet.
不过,主要还是为了世博会的召开,才重又开始了这个项目。
Mais c'est surtout la perspective de l'exposition universelle qui a relancé le projet. Symbole de l'alliance franco-russe.
周一,真正的美军招聘者就如何识别假冒美军召开了新闻发布会。
Lundi, de vrais recruteurs de la vraie armée américaine ont tenu une conférence de presse pour apprendre à discerner les contrefaçons militaires.
我们可以回顾,二十一世纪初,在本大会堂召开了千年首脑会议。
souvenance qu'à l'aube du XXIe siècle s'était déroulé, en ces lieux mêmes, le Sommet du Millénaire.
虽然在柏林召开的IFA还未开幕,但今天,制造商已经开始了预演。
Alors que le salon IFA de Berlin n'a même pas encore ouvert ses portes, les constructeurs ont commencé à faire des conférences et des pré-annonces aujourd'hui.
召开一次欧洲最高级首脑会议的想法遭到法国明显而又沉默不语的抵制。
L'idée d'un"sommet européen" se heurteàde nettes réticences de la France.
坎昆气候大会才召开三天,我们在这个美丽的海滨城市就收获了第一个坏消息。
A peine trois jours après le démarrage de la conférence de Cancun sur le climat, la première fausse note a déjà résonné dans la station balnéaire climatique.
你可以在公司的会议室召开情况介绍会,在一个饭馆或其他舒适的地方用午餐。
Vous pouvez tenir un remontre de presse dans la salle de conférences de votre entreprise, au cours d'un déjeuner au restaurant ou dans un autre endroit confortable.
原来有个会议...正在杜马格特召开,整座岛或者说大半岛上的人都来这里了。
J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.
在1855年为世界博览会的召开而进行的工程中,桥在1854至1856年间被替换了。
Dans le cadre des travaux de l'Exposition Universelle de 1855 le pont est remplacé en 1854 à 1856.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法兰克福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
做了,在电视上和本市的一家日报上。我们还会召开记者招待会把我们的新产品介绍给消费者。
Oui, à la télévision et dans un quotidien de la ville. Nous allons tenir une conférence de presse pour présenter notre nouveau produit aux consommateurs.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
“世界遗产委员会”会议在新西兰的克莱斯特彻奇市召开,最终决定了世界十五处景观加入世界遗产。
Le Comité du Patrimoine mondial, réuni à Christchurch(Nouvelle-Zélande), a en effet augmenté sa liste d'une quinzaine de sites.
在教育部紧急召开的新闻发布会上,吕克·沙泰勒警告说:“我提醒此类犯罪的风险:三年监禁,九千欧元的罚款”。
encourus: trois ans de prison, 9 000 euros d' amende", a mis en garde Luc Chatel lors d'une conférence de presse convoquée en urgence au ministère.
在教育部紧急召开的新闻发布会上,吕克·沙泰勒警告说:“我提醒此类犯罪的风险:三年监禁,九千欧元的罚款”。
"Je rappelle les risques encourus: trois ans de prison, 9 000 euros d' amende", a mis en garde Luc Chatel lors d'une conférence de presse convoquée en urgence au ministère.
在教育部紧急召开的新闻发布会上,吕克·沙泰勒警告说:“我提醒此类犯罪的风险:三年监禁,九千欧元的罚款”。
"Je rappelle les risques encourus: trois ans de prison, 9 000 euros d' amende", a mis en garde Luc Chatel lors d'une conférence de presse convoquée en urgence au ministère.
召开的网络释义
以上关于召开的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习召开的法语有帮助。
评论