定止法语怎么说

本文为您带来定止的法文翻译,包括定止用法语怎么说,定止用法文怎么写,定止的法语造句,定止的法语原声例...

本文为您带来定止的法文翻译,包括定止用法语怎么说定止用法文怎么写定止的法语造句定止的法语原声例句定止的相关法语短语等内容。

定止的法语翻译,定止的法语怎么说?

定止的法语网络释义

休止预定 résilier, suspendre, interrompre, cesser un abonnement

根据对工作 环境 的风险评估,制定一项书面行动计划,指定防止或减少健康风险的措施。 enfin, à partir de l'appréciation des risques, elle oblige les employeurs à élaborer un plan d'action écrit exposant les mesures destinées à prévenir ou à réduire les risques de santé

根据对工作环境的 风险评估 ,制定一项书面行动计划,指定防止或减少健康 风险 的措施。 enfin, à partir de l'appréciation des risques , elle oblige les employeurs à élaborer un plan d'action écrit exposant les mesures destinées à prévenir ou à réduire les risques de santé

执行进出口管制的立法基础为 ‧ 年第 ‧ (I)号 海关 法则和规定禁止和限制敏感货物进出口的其他国家立法。 Le contrôle des importations et des exportations est régi par la loi no ‧ (I) de ‧ sur les douanes ainsi que par d'autres textes législatifs interdisant ou soumettant à certaines restrictions l'importation et l'exportation de biens sensibles

委员会建议执行工作应着眼于查明和管理过期的库存和含有六溴代二苯的废物并着眼于制定防止今后生产和使用的有效措施。 La plupart des produits dérivés des SPFO utilisés par les industries chinoises (pour le traitement des textiles ou la production de semi- conducteurs ) sont essentiellement importés de pays développés

过去不遵守《公约》禁止规定的证据,或者是对这一议题参数的异议,不应该导致一种必然的结论,即遵守议定书价值有限。 Les preuves de non-respect, par le passé, des interdictions de la Convention ou les difficultés rencontrées au sujet des paramètres du sujet ne devraient pas pour autant faire conclure à l'inutilité d'un protocole d'exécution

当委员会决定某一来文不可受理或决定暂停或中止对来文的审议时,委员会应通过秘书长将其决定尽快通知请愿人和有关缔约国。 Si le Comité décide qu'une communication est irrecevable ou que l'examen doit en être suspendu ou interrompu, il fait connaître sa décision le plus tôt possible, par l'intermédiaire du Secrétaire général, au pétitionnaire et à l'État partie intéressé

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。 Bien que la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres) et des accords régionaux interdisent l'immersion de déchets dangereux, des propositions ont été formulées qui visent à rejeter des boues d'épuration, déblais de dragage et autres déchets dangereux dans des fosses océaniques profondes

当大会已决定,截止估值之日,根据资金精算足额估计,必需交纳弥补短绌的缴款,并援引了第 ‧ 条规定,才应交纳此类弥补短绌的缴款。 Ces paiements différentiels ne sont dus que dans la mesure seulement où l'Assemblée générale a invoqué la disposition de l'article ‧ suite au constat selon lequel il y a lieu, sur la base d'une évaluation de l'équilibre technique des fonds à la date d'évaluation, d'effectuer des paiements différentiels

因此,即使判决没有明确规定禁止作出这种引渡,由于根据《公约》第 ‧ 条规定,被判处死刑的人(“死囚”)等候处决构成不人道待遇,所以可以推断不得进行这种引渡。 En effet, même si l'arrêt ne dit pas expressis verbis qu'une telle extradition est prohibée, cette prohibition découle du fait que l'attente de l'exécution de la peine par la personne condamnée (« couloir de la mort ») constitue un traitement inhumain au sens de l'article ‧ de la Convention

定止的汉法大词典

定止的法语短语

定止的法文例句

定止的网络释义

定止 定止 : 1.固定的处所;止息之处。2.停顿;止息。3.犹定准。

以上关于定止的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习定止的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论