本文为您带来才用的法文翻译,包括才用用法语怎么说,才用用法文怎么写,才用的法语造句,才用的法语原声例句,才用的相关法语短语等内容。
才用的法语翻译,才用的法语怎么说?
才用的法语网络释义
你才用一句“我爱你”收尾 que tu les finissais par je t’aime
用心才明白 De connaitre par coeur
只有 网页 才能用该插件来翻译 。 Seules des pages web peuvent être traduites en utilisant ce module externe
谁 说 非得 用 貂 毛 才能 做 画 笔 Quelle loi dit que le pinceau doit être fait de poil?
谁 说 非得 用 貂 毛 才能 做 画笔 Quelle loi dit que le pinceau doit être fait de poil?
其实,推广和模仿传统知识原理才有用,不是技术本身。 En fait, c'est le principe sous-jacent à une connaissance traditionnelle donnée qu'il convient de diffuser et d'imiter , non pas la technique elle-même
仅当该常量不被任何图像使用时, 才可删除该常量 。 Cliquez ici pour supprimer la constante sélectionnée
不准 咬人 , 抓人 , 扯 头发 不用 那种 女人 才 用 的 手段 , 好吗 ? On évite de mordre, griffer, tirer les cheveux, pas de trucs de mauviettes
那是我听到的最愚蠢的事!(比尔.盖茨常用) 我才不信你呢! j’arrives pas a me mettre tes paroles
在此背景下,委员会指出,只有可用的和有效的补救办法才必须 用 尽。 Dans ce contexte, le Comité rappelle que seuls les recours qui sont disponibles et utiles doivent être épuisés
才用的汉法大词典
才用的法语短语
才用的法文例句
再也不要把好东西留到特别的日子才用,你活着的每一天都是特别的日子!
Ne laissez pas une bonne chose de ne jamais avoir utilisé une journée spéciale, tous les jours vous vivez est un jour spécial!
我公司才用产地季节收购,当地凉制,不做二手中介,产品绝无搀杂弄假!
collectivités locales à froid, de ne pas de seconde main intermédiaire, pas de produits frelatés Nongjia!
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
看东西只有用心才看得清楚。重要的东西用眼睛是看不见的。——《小王子》
C'est le temps que tu a perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
看东西只有用心才看得清楚。重要的东西用眼睛是看不见的。——《小王子》
On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
霍塞·阿卡迪奥·布恩地亚始终未能揭开梦里用镜子作墙的房子这个谜,直到那天他认识了冰块,才自以为懂得了这个谜的深刻意义。
Pensó que en un futuro próximo podrían fabricarse bloques de hielo en gran escala, a partir de un material tan cotidiano como el agua, y construir con ellos las nuevas casas de la aldea.
用"心"才看得清楚,最重要的东西用眼睛是看不见的.
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeur.
应该描述一个虚拟的,想像的,不肯定的情况才可以用。上面的例子都描述这种情况.
Par conséquent, les deux phrases ci-dessous que j’ai lues dans ce forum ne sont pas justes, car on y utilise « quoique ce soit » alors qu’elles décrivent des situations certaines.
前世的五百次回眸,才换来今生的擦肩而过。如果真的是,我愿用一万次去换与你的相遇,能告诉你:好想好好爱你。。
500 0 vies avant le brossage de la vie.Si c'est vrai, je voudrais utiliser dix mille fois pour changer de rencontre avec vous, pour vous dire: Tu veux t'aime bien.
前世的五百次回眸,才换来今生的擦肩而过。如果真的是,我愿用一万次去换与你的相遇,能告诉你:好想好好爱你。。
500 0 vies avant le brossage de la vie.Si c'est vrai, je voudrais utiliser dix mille fois pour changer de rencontre avec vous, pour vous dire: Tu veux t'aime bien.
才用的网络释义
才用 cái yòng ㄘㄞˊ ㄩㄥˋ 才用
以上关于才用的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习才用的法语有帮助。
评论