切合法语怎么说

本文为您带来切合的法文翻译,包括切合用法语怎么说,切合用法文怎么写,切合的法语造句,切合的法语原声例...

本文为您带来切合的法文翻译,包括切合用法语怎么说切合用法文怎么写切合的法语造句切合的法语原声例句切合的相关法语短语等内容。

切合的法语翻译,切合的法语怎么说?

convenir

venir à point

opportun

切合的法语网络释义

合成切削速度角 angle de direction résultante de coupe

连合部切开术 comissurotomie

对此,应对那些最能从区域密切合作和协作中受益的新出现社会问题加以 注意 。 À cet égard, il faudrait prêter attention aux problèmes sociaux émergents qui pourraient se prêter le mieux à une coopération et une collaboration régionales étroites

密切关注通过 平衡记分卡和“财务登记簿”对财政执行情况进行切合实际的目标确定和持续监测。 Le Bureau s'attachera à fixer des objectifs réalistes et à suivre de près les résultats financiers au moyen du tableau de bord prospectif et de tableaux de bord financiers

一直需要来自次区域国家的密切合作,科特迪瓦也很高兴获得马里当局的合作,他们正在奋力制止贩卖行为。 Un accord signé par les deux pays prévoit notamment l'identification au Mali des lieux d'origine des enfants et celle de leur itinéraire sur le territoire ivoirien

药物管制署应在制定项目计划时采取更谨慎的方法,确保项目的开工日期和持续时间切合实际,采购计划、财政资源和执行安排健全可靠。 Le PNUCID devrait adopter une approche plus judicieuse dans la planification de ses projets et veiller à ce que les dates de démarrage et la durée des opérations soient réalistes et à ce que le calendrier des achats, le volume des ressources financières et les modalités d'exécution soient établis sur des bases rationnelles

行政当局不认为制定关于谈判解决索赔案件的准则有用或者可行,因为案件的解决取决于多个因素,这使得实行包括时限在内的一般性准则不切合实际。 Selon l'Administration, il ne serait ni utile ni matériellement possible d'élaborer des directives pour la négociation des demandes, puisque le règlement des affaires dépendait de multiples facteurs, ce qui rendait donc irréalisable l'application de directives générales, et notamment d'échéances

全身浓度给出最切合实际的生物放大因子,因为从 脂 重浓度推算出来的生物放大因子似乎很不准确,这是由于所调查物种身体组织的 脂 含量差别很大。 Les concentrations exprimées par rapport au poids total du corps ont fourni les FBAm les plus réalistes, car ceux tirés de la concentration en fonction du poids lipidique semblent être influencés par la grande variabilité de la teneur lipidique des tissus des espèces étudiées

切合的汉法大词典

convenir

切合的法语短语

切合的法文例句

  • 我们热诚地期待着与您密切合作,共创辉煌的明天!

    enthousiasme de travailler avec vous en étroite coopération afin de créer brillant demain!

  • 在采取这些措施后,欧盟领导人指出,有必要协调和密切合作,“他补充说。

    En prenant ces mesures, les dirigeants européens constatent la nécessité d’une coordination et d’une coopération étroites”, at-il ajouté.

  • 视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。

    POLYCOM vidéo- conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.

  • 爱到疯狂的地步,这是所谓的疯狂,那对我来说,是唯一的切合实际的爱的方法。

    L'amour au point de folie, c'est le soi-disant fou, et que pour moi, est le seul moyen réaliste de l'amour.

  • 3.应制定条款,使雇主和工人在实施本公约规定的措施的过程中尽可能在各个层次上密切合作。

    3 - Une collaboration aussi étroite que possible devra être instituée à tous les niveaux entre employeurs et travailleurs pour l'application des mesures prescrites en vertu de la présente Convention.

  • 既然任何人对于自己的同类都没有任何天然的权威,既然强力并不能产生任何权利,于是便只剩下来约定才可以成为人间一切合法权威的基础。

    Puisque aucun homme n'a une autorité naturelle sur son semblable, et puisque la force ne produit aucun droit, restent donc les conventions pour base de toute autorité légitime parmi les hommes.

  • 既然任何人对于自己的同类都没有任何天然的权威,既然强力并不能产生任何权利,于是便只剩下来约定才可以成为人间一切合法权威的基础。

    Puisque aucun homme n'a une autorité naturelle sur son semblable, et puisque la force ne produit aucun droit, restent donc les conventions pour base de toute autorité légitime parmi les hommes.

切合的网络释义

切合 切合(qiè hé),意思是密切相合;十分符合; 十分相合。

以上关于切合的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习切合的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论