也已法语怎么说

本文为您带来也已的法文翻译,包括也已用法语怎么说,也已用法文怎么写,也已的法语造句,也已的法语原声例...

本文为您带来也已的法文翻译,包括也已用法语怎么说也已用法文怎么写也已的法语造句也已的法语原声例句也已的相关法语短语等内容。

也已的法语翻译,也已的法语怎么说?

也已的法语网络释义

我人生的图表也已被摧毁 que han caído los esquemas de mi vida;que han caido los esquemas de mi vida

而承诺也已开始令人反感 Malgré les accords mal habiles

即使它没死,也已是垂死状态了 S'il n'est pas encore mort il est agonisant

你身上太过特殊的色彩也已被剥夺 Dépourvu de tes nuances un peu trop spécifiques

实况调查团也已两次前往加沙进行调查。 La mission d'établissement des faits a en outre effectué deux visites distinctes à Gaza

也许你已把我忘记 tu m as déjà oublié, peut-être;tu m'as déjà oublié, peut-être;tu m'as deja oublie, peut-etre;br>tu m'as déjà oublié, peut-être

结核病、 麻风病 、甲状腺肿、疟疫和腹泻发病率也已大大降低。 La tuberculose, la lèpre, le goitre, la malaria et la diarrhée ont enregistré un recul satisfaisant

结核病、麻风病、甲状腺肿、疟疫和 腹泻 发病率也已大大降低。 La tuberculose, la lèpre, le goitre, la malaria et la diarrhée ont enregistré un recul satisfaisant

时光已逝,你也消失殆尽 De temps en temps, tu t'enfonces

如果一切都让人厌倦, 爱情也早已离我远去 Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

也已的汉法大词典

也已的法语短语

也已的法文例句

  • 当人们遗忘的时候回忆也已枯萎。

    Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie.

  • 航空公司内部调查也已展开。

    Une enquête interne a aussi été ouverte.

  • 世界经变了,手艺人的时代也已离去,而小武是盲目天真的,他并不想要改变。

    Le monde est changé, le temps d’artisan est disparu mais Xiao Wu est si aveugle et si naïf qu’il ne veut pas changer.

  • 世界经变了,手艺人的时代也已离去,而小武是盲目天真的,他并不想要改变。

    Le monde est changé le temps d’artisan est disparu mais Xiao Wu est si aveugle et si na?f qu’il ne veut pas changer.

  • 这的确是犯法的...为此他(阿武)也已服了18个月的刑法...在这期间华人在美丽城被抢的劫事件任然继续...

    Cest vrai quec'est illegal... il sera reste 18 mois en prison pour sa faute.... et pendant ce temps les memes voleurs ont continue a attaquer les Chinois de Belleville...

  • 这就是我们的的宣言,表明以客户为中心的服务理念深深根植于我们每个人的内心深处。

    C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

  • 口授到这里,她停了下来,把熄灭的香烟重新点着。她一停,杜洛瓦手上那支鹅毛笔在稿纸上发出的沙沙声,立即戛然而止。

    Elle s'interrompit pour rallumer sa cigarette éteinte, et, aussitôt, le petit grincement criard de la plume d'oie sur le papier s'arrêta.

  • 我不知道你们是谁,不愿去了解,你们的灵魂死。

    Je ne sais pas qui vous êtes et je ne veux pas le savoir, vous êtes des âmes mortes.

  • 我断断续续学习法语一年有余,因此想在这里与大家分享学习中的一些乐趣,同时作为我学习过程的一个记录。

    J'étudie français pendant un an, et je veux partager ce que j'apprends avec des gens qui sont également intéressés à la France et sa culture.

  • 我们回到柯尼斯街的住宅时夜幕经降临了。我期望房子里安安静静,叔叔象往常一样睡了,玛尔特打扫完了餐厅。

    Je m’attendais à trouver la demeure tranquille, mon oncle couché suivant son habitude et la bonne Marthe donnant à la salle à manger le dernier coup de plumeau du soir.

  • 里瓦尔于是走进洗脸间,过了一会儿便走了出来,不但脸洗过,胡子刮了,而且穿得整整齐齐。

    Il passa dans son cabinet de toilette et reparut bientôt, lavé, rasé, correct.

  • 在市中心区,街上的行人较稀少,灯光寥若晨星,孩子们还在门口玩耍。

    Au centre de la ville, les rues étaient déjà moins peuplées et les lumières plus rares. Des enfants jouaient encore devant les portes.

  • 风势大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

    La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

  • 寒冷的天气将一切冻结,我们的爱情陷入冬眠。被雪覆盖的心死,爱情悄然逝去。《巴黎我爱你》(直译:在雪中沉睡的人们感受不到死亡濒临。)

    7.Il fait froid, si froid que tout se met à geler. Notre amour s’est endormi.Et si tu t’endors dans la neige, tu ne sens pas la mort venir.

  • 检测到用于该型号的某些驱动程序。选择您要使用的驱动程序。您有机会测试它,如果需要的话可以改变它。

    Plusieurs pilotes ont été détectés pour ce modèle. Choisissez celui que vous voulez utiliser. Il sera possible de le tester et d' en changer si nécessaire

  • 在全民公决运动中因政见不同而遭到排挤五个月之后,七名新社会党代表进入其中,7名法比优斯的支持者被纳入。

    Sept représentants du Nouveau parti socialiste y font leur entrée et sept fabiusiens le réintègrent, cinq mois après avoir été évincés pour cause de campagne référendaire dissidente.

  • 我期望房子里安安静静,叔叔象往常一样睡了,玛尔特打扫完了餐厅。

    Je m’attendais à trouver la demeure tranquille, mon oncle couché suivant son habitude et la bonne Marthe donnant à la salle à manger le dernier coup de plumeau du soir.

  • 在巴黎呆了短短三年,他竟变了个人,不但身体发福,言谈稳重,鬓角出现了几许白发,可是他今年还不到二十七岁呢!

    En trois ans Paris en avait fait quelqu'un de tout autre, de gros et de sérieux, avec quelques cheveux blancs sur les tempes, bien qu'il n'eût pas plus de vingt-sept ans.

  • 船身破裂,顺风成逆风。

    brisé tous vents sont contraire.

  • 不怪……我有一阵子非常痛苦,过后就想开了,知道你是不得。因此我想,你总有一天会回来的。”

    Oui et non... ça m'a fait de la peine, et puis j'ai compris ta raison, et je me suis dit: "Bah! il me reviendra un jour ou l'autre."

  • 可是,莱蒙的胳膊给划开了,嘴上挨了一刀。

    » Mais déjà Raymond avait le bras ouvert et la bouche tailladée.

  • 船身破裂,顺风成逆风。

    A navire brisé tous vents sont contraire.

  • 请确保您安装T1的接近曲柄尽可能中心。

    Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

  • 请确保您安装T1的接近曲柄尽可能中心。

    Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

也已的网络释义

也已 【词语】:也已 【注音】:yě yǐ 【释义】:1.语气助词。表肯定。 2.语气助词。表感叹。 【造句】:这些年来,有些小村庄的人数越来越少,很多人是出去打工,连留下来的一些老人也已被儿女接去其他地方。 【词性】:中性词

以上关于也已的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习也已的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论