如同法语怎么说

本文为您带来如同的法文翻译,包括如同用法语怎么说,如同用法文怎么写,如同的法语造句,如同的法语原声例...

本文为您带来如同的法文翻译,包括如同用法语怎么说如同用法文怎么写如同的法语造句如同的法语原声例句如同的相关法语短语等内容。

如同的法语翻译,如同的法语怎么说?

comme

de même que

如同的法语网络释义

如同所有女人心里在意的男人 Belle comme les hommes au coeur de femmes

如同大海 amor fuese como el mar,

如同梦境一般的片段 Autant de rêves qui sont de passage;Autant t de rêves qui sont de passage

如同云里的海市蜃楼 Comme un mirage dans les nuages

你我如同互囚徒 Et nous laisse comme un peu prisonnier

就如同每夜从梦中醒来 Como cada noche desperte

如同别的女孩一样 Comme la votre

你的到来如同在我的梦中 Tu viens comme dans un rêve;Tu viens comme dans un reve

如同热锅上的蚂蚁 telle une fourmi sur des charbons ardents

如同的汉法大词典

comme

如同的法语短语

如同的法文例句

  • 我们希望尽我们的义务如同权利。

    Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.

  • 爱情如同花儿,盛开不过一个春季。

    Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

  • 一日无酒,如同一日不见阳光。

    Une journée sans vin est une journée sans soleil.

  • 事实就如同我想您叙述的那样。

    Les faits sont tels que je vous les ai racontés.

  • 白日如同黑夜,忧伤得要断魂。

    Triste,et le jour pour moi sera comme la nuit.

  • 如同我那被夷为平地的村庄。

    Lorsque les bombes ont rasé mon village.

  • 如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!

    Et je suis plein d’oubli comme vous de silence!

  • 我伤心不已,我觉得白天如同半夜深更。

    Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

  • 世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。

    Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

  • 这首如同木头做的心脏在跳动的调子……

    Qui bat comme un cœur de bois...

  • 我恨它就如同您恨上帝。

    Je le hais comme vous haïssez Dieu.

  • 我望着你如同初次相识。

    Je te regarde comme pour la première fois.

  • 甜蜜得如同丁香的芬芳。

    Doux comme un secret.

  • 如同第一次对你倾诉。

    Te parler comme la première fois.

  • 如同一份接纳证明。

    ” C’est comme une confirmation d’adoption.

  • 这就如同艺术家有意识或无意识的作品孕育过程。

    Tel est le travail de l’artiste dans l’élaboration de son œuvre consciente ou inconsciente.

  • 但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。

    Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.

  • 如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。

    Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.

  • 太阳沉沉地落了下去,如同你安睡的灵魂,如同我死了的心

    Le soleil se couchera, comme ton âme, comme mon coeur.

  • 所以如同每年冬天,整个中国在春节期间停止了工作,开始旅行.

    Alors comme chaque hiver, la Chine toute entière s’est arrêtée de travailler et s’est mise à voyager.

  • 好旳爱情使你旳世界变得广阔,如同在─片─望无际旳草原上漫步。

    Un amour positif vous agrandie votre vision du monde, telle une promenade dans une vaste plaine.

  • 如同我们在口误之后问的:但是我的头想到哪儿去了?我刚在哪儿呢?

    Comme on dit après avoir fait un lapsus: mais où avais-je la tête? où étais-je?

  • 生活如同一朵玫瑰。每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。

    La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

  • 原本夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

    Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

  • 译。对一个人的信任,就如同在沙堆的城堡。很难建成。但又很容易砸碎。

    La confiance est comme un château de sable, difficile à construire, mais facile à détruire..

  • 译。对一个人的信任,就如同在沙堆的城堡。很难建成。但又很容易砸碎。

    La confiance est comme un château de sable, difficile à construire, mais facile à détruire..

如同的网络释义

如同 如同,rú tóng,动词,犹如;好像。 词语分开解释: 如 : 如 rú 依照顺从:如愿。如意。如法炮制。像,相似,同什么一样:如此。如是。如同。如故。如初。同 : 同 tóng 一样,没有差异;相同。同一(a.一致,统一;b.共同的一个或一种)。同侪(同辈)。

以上关于如同的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习如同的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论