回应法语怎么说

本文为您带来回应的法文翻译,包括回应用法语怎么说,回应用法文怎么写,回应的法语造句,回应的法语原声例...

本文为您带来回应的法文翻译,包括回应用法语怎么说回应用法文怎么写回应的法语造句回应的法语原声例句回应的相关法语短语等内容。

回应的法语翻译,回应的法语怎么说?

回应的法语网络释义

一个没有祈求就得到的回应 Une r ponse sans pri re

回应介绍 Réponse  la présentation;Réponse ? la présentation

回应时间 temps de réponse

收回应缴税 recouvrement des impôts

直接回应模式 mode réponse directe

请求-回应配接器 adaptateur de type sollicitation-réponse

要求-回应配接器 adaptateur de type requête-réponse

我来回应 表演者: Naomi & Goro;Debussy Karajan Bpo

请回应我 S'il te plais réponds moi hey ho

回应的汉法大词典

回应的法语短语

回应的法文例句

  • 他还表示会对高法的批评作出回应

    Melchior Wathelet dit aussi qu'il répondra aux critiques du Conseil d'Etat.

  • 同样地,谢谢您的协助与迅速的回应

    Comme toujours, merci pour votre aide et prompte réponse.

  • 谢谢你给我机会就这些问题作出回应

    Herve Ladsous: Merci de me donner l’occasion de vous donner mes reactions sur ces questions.

  • 谢谢你给我机遇就这些问题作出回应

    Hervé Ladsous: Merci de me donner l’occasion de vous donner mes réactions sur ces questions.

  • 谢谢你给我机会就这些问题作出回应

    Herv?Ladsous: Merci de me donner l’occasion de vous donner mes r閍ctions sur ces questions.

  • 苏和:谢谢你给我机会就这些问题作出回应

    Hervé Ladsous: Merci de me donner l’occasion de vous donner mes réactions sur ces questions.

  • 各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应

    Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

  • 动机是一种变化的模式,用来回应一种需求或是渴望。

    La motivation étant un motif pour bouger, en réponse à un besoin ou un désir;

  • 太直白:从月初,我写了200封信,我终于等到了回应

    Trop franc • « Depuis le début du mois, j’ai dû écrire 200 lettres environ!

  • 等待对这个提议回应的同时,我向你表达我对你最好的问候。

    Dans l'attente d'une réponse à cette proposition, je t'adresse mon meilleur souvenir.

  • 当您收到一封电子邮件,想直接回应,但不是透过电子邮件。

    ? Vous avez reçu un courrier électronique et la première chose que vous voudriez faire est d' y répondre, mais pas par courrier électronique.

  • 不需要坚持这样下去:如果没人回应的话,那就是他已经走了。

    Il n'est pas besoin d'insister comme?a: si personne ne répond, c'est qu'il est déjà parti.

  • 您为什么去法国?您去法国的目的是什么?您可以用英语回应吗?

    Pourquoi voulez-vous aller en France? Dans quel but désirez-vous aller en France? Pourriez-vous me répondre en anglais?

  • 要避免去回应这些凶恶,因为是上没有什么比痛苦和报复更坏的了。

    Ça t’évitera de répondre à leur méchanceté, car il n’y a rien de pire que l’amertume et la vengeance.

  • 20岁的年轻音乐家DominiqueNicolas回应了他。

    Dominique Nicolas, jeune musicien de vingt ans, lui répond.

  • 安全理事会承诺依据其职责,将继续就如何做出适当的回应展开磋商。

    Le Conseil de sécurité a promis de poursuivre ses consultations sur une réponse appropriée conformément à ses responsabilités.

  • 上百个在全世界开启的孔子学院并没有多大的改变:百万富翁对此做出了回应

    L'ouverture de centaines d'instituts Confucius à travers le monde n'y change rien: les millionnaires ont fourni la réponse.

  • 在这个阶段,成为女儿排挤对象的妈妈一定不能对小丫头片子的挑衅作出回应

    A ce moment-là, la mère vers qui se tournent toutes les frustrations ne doit pas répondre aux provocations de sa fille. L'enfant n'a pas forcément conscience de ses attitudes.

  • 在周四晚上被TF1新闻节目问及此事时,他希望他能明确地回应他的所有指责。

    Interrogé jeudi soir durant le journal de TF1, le ministre de la Culture a souhaité répondre de manière «extrêmement claire» aux accusations dont il est l'objet.

  • 参见雅克·德里达:《黑格尔的世纪;哲学及其阶级;对的回应》(“

    L’ âge de Hegel; La philosophie et ses classes; réponses à La Nouvel

  • 您以前有过这种状况吗?当您收到一封电子邮件,想直接回应,但不是透过电子邮件。

    Cela vous est-il déjà arrivé & ‧‧;? Vous avez reçu un courrier électronique et la première chose que vous voudriez faire est d' y répondre, mais pas par courrier électronique.

  • 您好。我现在在家里,但我想避免有人回应我不喜欢。给我留言,如果我不记得了,是你。

    Salut. Je suis à la maison en ce moment mais je veux éviter de répondre à quelqu'un que je n'aime pas. Laissez un message, et si je ne vous rappelle pas, c'est vous.

  • 火星表现出和睦的迹象,给你带来友好的生活。鼓励你走出自己的小世界,回应朋友们的友谊。

    Mars en aspect harmonique. Voilà qui vous promet une vie amicale bien remplie. De quoi vous encourager à quitter votre bulle pour répondre aux multiples sollicitations de vos copains.

  • 请注意:过路的摩托车只用两秒钟的时间打量你,决定是否回应你,停下带上你,或不予理睬。

    Mais attention: les automobilistes qui passent n'ont que quelques secondes pour vous regarder et décider s'il vont répondre ou non à votre signe, s'arrêter et vous prendre.

  • 请留心:过路的摩托车只用两秒钟的时间打量你,决定是否回应你,停下带上你,或不予理睬。

    Mais attention: les automobilistes qui passent n'ont que quelques secondes pour vous regarder et décider s'il vont répondre ou non à votre signe, s'arrêter et vous prendre.

  • 如此涨势反映出风暴中的市场,同样也是一种启示,是对全球货币和金融平衡深层发问的回应

    Cette flambée reflète un marché pris dans l'orage.Elle révèle aussi un oracle, une réponse à une interrogation profonde sur les équilibres monétaires et financiers de la planète.

  • 如此涨势反映出风暴中的市场,同样也是一种启示,是对全球货币和金融平衡深层发问的回应

    Cette flambée reflète un marché pris dans l'orage.Elle révèle aussi un oracle, une réponse à une interrogation profonde sur les équilibres monétaires et financiers de la planète.

回应的网络释义

回应 "回应"是个多义词,它可以指回应(汉语词语),回应(陈翔原创歌曲)。

以上关于回应的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习回应的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论