事人法语怎么说

本文为您带来事人的法文翻译,包括事人用法语怎么说,事人用法文怎么写,事人的法语造句,事人的法语原声例...

本文为您带来事人的法文翻译,包括事人用法语怎么说事人用法文怎么写事人的法语造句事人的法语原声例句事人的相关法语短语等内容。

事人的法语翻译,事人的法语怎么说?

事人的法语网络释义

世界人权事业 la cause des droits de l’homme dans le monde

当事人的资料 Entre Les Soussignes;Entre Les Soussignés

减贫促进人权事业发展的成功经验 des expériences positives dans la promotion de la cause des droits de l’homme par le biais de la réduction de la pauvreté

当事人的合同自由 autonomie de la volonté des parties

使当事人谈妥 arranger les parties

传当事人出庭 convoquer les parties devant le juge

当事人 intéressépartie en causepersonne concernée

民事当事人的直接告发 citation directe

建议某人做某事 proposer à qn de faire qch;conseiller à qn de faire qch;conseiller qn de faire qch;proposer qn de faire qch

主当事人 partie principale

事人的汉法大词典

事人的法语短语

事人的法文例句

  • “火山是熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们这些来讲都是一回。”地理学家说,“对我们来说,重要的是山。山是不会变换位置的。”

    Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe. Ce qui compte pour nous, c'est la montagne. Elle ne change pas.

  • 非常感谢你,我的朋友。有太多另不快的。在这短时间里,我思考着那些情。

    Merci beaucoup, mon ami. Il y a trop de choses fâcheux. Durant ce laps de temps, je réfléchis sur les choses.

  • 在一个鼻子和胡子下做了一些,就成了实施了某一行为,而受害对这一行为并不是不知道。

    Faire quelque chose au nez et à la barbe d'une personne revient donc à commettre un acte qui n'est pas ignoré par la victime.

  • 生命里有些,有些,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。

    Dans la vie il existe sûrement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

  • 生命里有些,有些,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。

    Dans la vie il existe srement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

  • 生命里有些,有些,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。鳈

    Dans la vie il existe s?rement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

  • ,那些,只是那些,只是那时候而已;也许,那些,那些,也只能是那些,也只能是那时候而已罢了。

    Ces gens, ces choses, seulement ceux qui, juste à ce moment seulement; peut - être, ces gens, ces choses, ne peut être que ceux qui, n'est qu'à ce moment seulement.

  • 生命里有些,有些,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。

    Dans la vie il existe sûrement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

  • 生命里有些,有些,从一末尾,就肯定了有不可跨越的距离。

    Dans la vie il existe sûrement une distance ind passable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

  • 有些,无可替代.有些力难为

    Certaines personnes, irremplaçable. Il ya des choses qui ne peuvent pas faire de l'homme.

  • 经济时报报道,“只有英国王位继承查尔斯王储和戴安娜王妃的出访才引起过如此大的关注”,而那已经是十五年前的了。

    Selon l 'Economic Times, «seule la visite du prince Charles, héritier du trône britannique, et de Diana Spencer avait suscité autant d'attention», il y a plus de quinze ans.

  • 帕西总是尽量避开这些。他认为碰到这些总是一件倒霉的

    D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

  • 有些,无可替代.有些

    Certaines personnes, irrempla**able. Il ya des choses qui ne peuvent pas faire de l’homme.

  • 那些、那些却在某个不经意的瞬间一下子涌现在脑海中,

    surgir d’un instant non extraordinaire dans la tête les personnes et les choses,

  • 那些、那些却在某个不经意的瞬间一下子涌现在脑海中,

    On voit surgir d’un instant non extraordinaire dans la tête les personnes et les choses,

  • bad的最高级,最坏,最坏地,最坏的

    au pire, la pire, le, le pire, le plus mal, pire —

  • “那个犹太呆在魔鬼岛碍你什么?”

    foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?

  • 在巴黎的记忆里,们还没有见过这样的的

    1. De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.

  • 由害怕造成的可能威胁到身的安全或者是的道德!

    redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

  • 生命里有些,有些,从─开始,就注定le有不可逾越旳距离。

    Dans la vie il existe sûrement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

  • 你相信那么文弱的一个年轻可以完成这样的么?

    Est-ce son profil qu’on a vu se détacher sur le store deux nuits auparavant?Non, non, Hopkins, c’est un homme autrement redoutable que nous avons à découvrir.

  • 因为自己一个,去旅行做自己想做的也没什不好,怎么能剥夺自己享受的权利呢。

    Car s’il y a bien un avantage à voyager en célibataire, c’est qu’on ne se privera jamais de rentrer en charmante compagnie lorsque l’occasion se présente.

  • 往往都是改变却改变不le。—《无间道》

    C’est toujours l’environnement qui change les êtres humains, mais les êtres humains sont impuissants devant l’environnement.

  • 我讨厌虚伪的

    Je déteste les choses et les gens hypocrites.

  • 我讨厌虚伪的

    Je déteste les choses et les gens hypocrites.

事人的网络释义

事人 (1).事奉人;服侍人。(2).奉承人;讨好人。(3).谓充任下属。4).嫁人

以上关于事人的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习事人的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论