来迎去送[lái yíng qù sòng] ,释义:来者迎之,去者送之。
你来我去[nǐ lái wǒ qù] ,释义:指亲朋好友之间交往频繁。
返来复去[fǎn lái fù qù] ,释义:指多次重复。
时去时来[shí qù shí lái] ,释义:有时去,有时来,来去不定。
言来语去[yán lái yǔ qù] ,释义:指谈笑时你一言我一语,彼此应对。
朝来暮去[zhāo lái mù qù] ,释义:朝:早晨;暮:傍晚。黄昏过去清晨来临。形容时光流逝。
飘来跑去[piāo lái pǎo qù] ,释义:自由。
明来明去[míng lái míng qù] ,释义:光明正大地交往。
夜去明来[yè qù míng lái] ,释义:形容关系密切,往来频繁。
丝来线去[sī lái xiàn qù] ,释义:比喻纠缠连挂。
言来语去[yán lái yǔ qù] ,释义:指谈笑时你一言我一语,彼此应对。
春来秋去[chūn lái qiū qù] ,释义:去:过去。春天到来,秋天过去。形容岁月流逝。
朝来暮去[zhāo lái mù qù] ,释义:朝:早晨;暮:傍晚。黄昏过去清晨来临。形容时光流逝。
返来复去[fǎn lái fù qù] ,释义:指多次重复。
丝来线去[sī lái xiàn qù] ,释义:比喻纠缠连挂。
来情去意[lái qíng qù yì] ,释义:事情的内容和原因。
春来秋去[chūn lái qiū qù] ,释义:去:过去。春天到来,秋天过去。形容岁月流逝。
北去南来[běi qù nán lái] ,释义:有的从北往南,有的从南往北。也泛指来来往往。
来迎去送[lái yíng qù sòng] ,释义:来者迎之,去者送之。
春去夏来[chūn qù xià lái] ,释义:春天过去,夏天到来。形容时光流逝春去夏来年复年,生歌死哭长相守。
北去南来[běi qù nán lái] ,释义:有的从北往南,有的从南往北。也泛指来来往往。
暮来朝去[mù lái zhāo qù] ,释义:形容时光流逝。
颠来播去[diān lái bō qù] ,释义:连续、反覆地颠簸。同“颠来簸去”。
好来好去[hǎo lái hǎo qù] ,释义:善始善终。
说来道去[shuō lái dào qù] ,释义:谓众说纷纭。
你来我去[nǐ lái wǒ qù] ,释义:指亲朋好友之间交往频繁。
时去时来[shí qù shí lái] ,释义:有时去,有时来,来去不定。
来去分明[lái qù fēn míng] ,释义:形容手续清楚或为人在财物方面不含糊。
来因去果[lái yīn qù guǒ] ,释义:指事情的来龙去脉。
番来复去[fān lái fù qù] ,释义:见“番來覆去”。
颠来簸去[diān lái bǒ qù] ,释义:连续、反覆地颠簸。
来去分明[lái qù fēn míng] ,释义:形容手续清楚或为人在财物方面不含糊。
左来右去[zuǒ lái yòu qù] ,释义:形容来回折腾。
来情去意[lái qíng qù yì] ,释义:事情的内容和原因。
南来北去[nán lái běi qù] ,释义:泛指来来往往。
人来客去[rén lái kè qù] ,释义:指礼节性的应酬往来。也指来往客人很多。
来踪去路[lái zōng qù lù] ,释义:指人的来去行踪。同“来踪去迹”。
送去迎来[sòng qù yíng lái] ,释义:形容忙于交际应酬。同“送往迎来”。
夜去明来[yè qù míng lái] ,释义:形容关系密切,往来频繁。
南来北去[nán lái běi qù] ,释义:泛指来来往往。
覆去翻来[fù qù fān lái] ,释义:形容一次又一次。也形容来回翻动身体。
浮来暂去[fú lái zàn qù] ,释义:比喻来去无定。
左来右去[zuǒ lái yòu qù] ,释义:形容来回折腾。
踱来踱去[duó lái duó qù] ,释义:慢慢地走来走去,来回走动。
来回来去[lái huí lái qù] ,释义:指动作或言语来回不断地重复:他~地走着。他怕别人不明白,总是~地说。
来因去果[lái yīn qù guǒ] ,释义:指事情的来龙去脉。
来回来去[lái huí lái qù] ,释义:指动作或言语来回不断地重复:他~地走着。他怕别人不明白,总是~地说。
浮来暂去[fú lái zàn qù] ,释义:比喻来去无定。
暮来朝去[mù lái zhāo qù] ,释义:形容时光流逝。
生来死去[shēng lái sǐ qù] ,释义:形容众生在生死世界循环不已。
来踪去路[lái zōng qù lù] ,释义:指人的来去行踪。同“来踪去迹”。
番来复去[fān lái fù qù] ,释义:见“番來覆去”。
评论