不着疼热[bù zhuó téng rè] ,释义:犹言无关痛痒。指不体贴爱护。
不着疼热[bù zhuó téng rè] ,释义:犹言无关痛痒。指不体贴爱护。
着作等身[zhe zuò děng shēn] ,释义:形容著述极多,迭起来能跟作者的身高相等。
怀着鬼胎[huái zhe guǐ tāi] ,释义:比喻藏着不可告人的心事。
黏皮着骨[nián pí zhuó gǔ] ,释义:比喻拖沓,不洒脱。同“黏皮带骨”。
谢郎着帽[xiè láng zhe mào] ,释义:谓不拘礼数。典出《晋书·谢安传》:“温 后诣 安,值其理髮。
棋差一着[qí chà yī zhāo] ,释义:比喻计谋或手段略逊一筹。
添盐着醋[tiān yán zhe cù] ,释义:比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。同“添油加醋”。
添盐着醋[tiān yán zhe cù] ,释义:比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。同“添油加醋”。
摸不着边[mō bù zhuó biān] ,释义:不着边际,接触不到实际问题。
眼不着砂[yǎn bù zhe shā] ,释义:眼睛里不能容一点沙子。比喻容不得看不入眼的人和事。形容对坏人坏事深恶痛绝。宋 陈善《扪虱新话·陶渊明不见督邮》:“淵明 不肯束帶見鄉里小兒,所謂眼不著砂。”
根究着实[gēn jiū zhuó shí] ,释义:根究:寻根穷究,追问到底。追根究底,打听清楚。
怀着鬼胎[huái zhe guǐ tāi] ,释义:比喻藏着不可告人的心事。
着作等身[zhe zuò děng shēn] ,释义:形容著述极多,迭起来能跟作者的身高相等。
眼不着砂[yǎn bù zhe shā] ,释义:眼睛里不能容一点沙子。比喻容不得看不入眼的人和事。形容对坏人坏事深恶痛绝。宋 陈善《扪虱新话·陶渊明不见督邮》:“淵明 不肯束帶見鄉里小兒,所謂眼不著砂。”
摸不着边[mō bù zhuó biān] ,释义:不着边际,接触不到实际问题。
黏皮着骨[nián pí zhuó gǔ] ,释义:比喻拖沓,不洒脱。同“黏皮带骨”。
搔着痒处[sāo zhe yǎng chù] ,释义:比喻正合心意,痛快之至。
棋差一着[qí chà yī zhāo] ,释义:比喻计谋或手段略逊一筹。
根究着实[gēn jiū zhuó shí] ,释义:根究:寻根穷究,追问到底。追根究底,打听清楚。
搔着痒处[sāo zhe yǎng chù] ,释义:比喻正合心意,痛快之至。
谢郎着帽[xiè láng zhe mào] ,释义:谓不拘礼数。典出《晋书·谢安传》:“温 后诣 安,值其理髮。
评论