「定风波·次高左藏使君韵」全文/注释/译文/赏析 - 黄庭坚的诗句大全

定风波·次高左藏使君韵是由宋朝作者黄庭坚写的一首诗句,这是一首励志的诗句,文章中包含定风波·次高左藏使君韵全文,定风波·次高左藏使君韵译文,定风波·次高左藏使君韵注释,定风波·次高左藏使君韵赏析等内容。

《定风波·次高左藏使君韵》,作者:黄庭坚,朝代:宋。译文对照

《定风波·次高左藏使君韵》全文阅读

万里黔中一漏天。屋居终日似乘船。及至重阳天也霁。催醉。鬼门关外蜀江前。

莫笑老翁犹气岸。君看。几人黄菊上华颠。戏马台南追两谢。驰射。风流犹拍古人肩。

《定风波·次高左藏使君韵》译文解释

黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待在一艘破船上。久雨放晴,又逢重阳佳节,在蜀江之畔,畅饮狂欢。不要取笑我,虽然年迈但气概仍在。请看,老翁头上插菊花者有几人呢?吟填词,堪比戏马台南赋诗的两谢。骑马射箭,纵横驰骋,英雄直追古时风流人物。

《定风波·次高左藏使君韵》注释大全

(1)定风波:词牌名。左藏(cánɡ):古代国库之一,以其在左方,故称左藏。

(2)黔(qián)中:即黔州(今四川彭水)。漏天:指阴雨连绵。

(3)及至:表示等到某种情况出现;直至。霁(jì):雨雪之止也。

(4)鬼门关:即石门关,今重庆市奉节县东,两山相夹如蜀门户。

(5)老翁(wēng):老年男子,含尊重意。气岸:气度傲岸。

(6)华颠:白头。

(7)戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州城南。晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻和谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。两谢:即谢瞻和谢灵运。

《定风波·次高左藏使君韵》拼音

Mo Li Qian Zhong Yi Lou Tian 。Wu Ju Zhong Ri Shi Cheng Chuan 。Ji Zhi Chong Yang Tian Ye Ji 。Cui Zui 。Gui Men Guan Wai Shu Jiang Qian 。

Mo Xiao Lao Weng You Qi An 。Jun Kan 。Ji Ren Huang Ju Shang Hua Dian 。Hu Ma Tai Na Zhui Liang Xie 。Chi She 。Feng Liu You Pai Gu Ren Jian 。

《定风波·次高左藏使君韵》赏析摘录

此词为作者贬谪黔州期间的作品。写出他在穷困险恶的处境中,不向命运屈服的博大胸怀;主要通过重阳即事,抒发了一种老当益壮、穷且益坚的乐观奋发精神。上片首二句写黔中气候 ,以明贬谪环境之恶劣。黔中秋来阴雨连绵,遍地是水,人终日只能困居室内,不好外出活动。不说苦雨,而通过“一漏天”、“似乘船”的比喻,形象生动地表明秋霖不止叫人不堪其苦的状况 。“乘船”而风雨喧江,就有覆舟之虞。所以“似乘船”的比喻是足不出户的意思,又影射着环境的险恶。联系“万里”二字,又有去国怀乡之感。下三句是一转 ,写重阳放晴,登高痛饮。说重阳天霁,用“及至... 诗词名句网>>

《定风波·次高左藏使君韵》作者简介

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论